Lyrics and translation Jakub Smolik - Srdce Na Dlani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srdce Na Dlani
Сердце На Ладони
Večerní
samota
Вечернее
одиночество,
Prý
smutek
přivádí,
Говорят,
навевает
грусть,
čekám
tu
na
tebe,
жду
тебя,
Než
přijde
svítání.
До
рассвета.
Jsem
jako
vlak
před
černým
tunelem,
Я
как
поезд
перед
черным
туннелем,
Těším
se
na
tebe,
Жду
тебя
с
нетерпением,
Pak
něco
provedem.
Потом
что-нибудь
придумаем.
Čekám
tu
na
tebe,
Жду
тебя,
Srdce
mám
na
dlani,
Сердце
на
ладони,
Něco
mi
říká,
Что-то
мне
подсказывает,
že
možná
přeháním.
Что,
возможно,
я
перебарщиваю.
Všechny
ty
hlasy,
Все
эти
голоса,
Co
nocí
šeptají,
Шепчущие
в
ночи,
Těším
se
na
tebe,
Жду
тебя
с
нетерпением,
Bojím
se
potají.
Втайне
боюсь.
Srdce
mám
na
dlani,
Сердце
на
ладони,
A
ty
možná
někde
s
jiným
seš.
А
ты,
возможно,
где-то
с
другим.
Srdce
mám
na
dlani,
Сердце
на
ладони,
To
srdce,
co
nemá
rádo
lež.
То
сердце,
которое
ненавидит
ложь.
Zůstal
jsem
sám,
Остался
один,
Začalo
svítání,
Начался
рассвет,
čekal
jsem
na
tebe,
ждал
тебя,
Přišlo
jen
zklamání.
Пришло
только
разочарование.
A
potom
déšť,
А
потом
дождь,
To
smutnej
je
host,
Грустный
гость,
Měl
jsem
tě
rád,
Я
любил
тебя,
Ty
řekla
jsi
mi
"dost".
Ты
сказала
мне
"хватит".
Srdce
mám
na
dlani,
Сердце
на
ладони,
A
ty
možná
někde
s
jiným
seš.
А
ты,
возможно,
где-то
с
другим.
Srdce
mám
na
dlani,
Сердце
на
ладони,
To
srdce,
co
nemá
rádo
lež.
То
сердце,
которое
ненавидит
ложь.
Srdce
mám
na
dlani,
Сердце
на
ладони,
A
ty
možná
někde
s
jiným
seš.
А
ты,
возможно,
где-то
с
другим.
Srdce
mám
na
dlani,
Сердце
на
ладони,
To
srdce,
co
nemá
rádo
lež.
То
сердце,
которое
ненавидит
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frantisek Kasl
Album
Víš...
date of release
01-01-1996
Attention! Feel free to leave feedback.