Jakub Smolik - Styskani - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jakub Smolik - Styskani




Tvou vůní zkropený vzpomínky táhnou
С оттенком твоего запаха воспоминания затягивают
V tančících záclonách vídávám stát
В танцующих занавесках я вижу, как ты стоишь
Stíny se ptávají, když světla slábnou
Тени спрашивают, когда гаснет свет
Proč se najednou mi tolik stýská
Почему я вдруг так сильно по тебе скучаю?
V zátiší dotyků, klínů a tváří
В натюрморте штрихи, клинья и грани
Plamínky malých lží zhasly něco v nás
Пламя маленькой лжи погасило что-то в НАС
Korálky trofejí přestaly zářit
Трофейные бусины перестали блестеть
Jsou tak studený, když se mi stýská
Они такие холодные, когда я скучаю по ним
Drátěnou košílí jsem zakryl srdce svý
Я прикрыл свое сердце проволочной рубашкой
Dával si z ruky číst a ptal se bláznů
Он прочитал по своей руке и спросил дураков
Sto různých osudů jsem nechal odejít
Я отпустил сотню разных судеб
Lásku hledal dodna zkoušel pít
Ищу любовь и по сей день пытаюсь пить
Drátěnou košílí jsem zakryl srdce svý
Я прикрыл свое сердце проволочной рубашкой
Dával si z ruky číst a ptal se bláznů
Он прочитал по своей руке и спросил дураков
Sto různých osudů jsem nechal odejít
Я отпустил сотню разных судеб
Lásku hledal dodna zkoušel pít
Ищу любовь и по сей день пытаюсь пить
Tvou vůní zkropený vzpomínky táhnou
С оттенком твоего запаха воспоминания затягивают
V tančících záclonách vídávám stát
В танцующих занавесках я вижу, как ты стоишь
Stíny mi šeptají, co vím dávno
Тени шепчут мне то, что я знал уже давно
Ty jsi ta, po které se mi stýská
Ты единственный, по кому я скучаю
Ty jsi ta, po které se mi stýská
Ты единственный, по кому я скучаю





Writer(s): Ales Brichta, Petr Janda


Attention! Feel free to leave feedback.