Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty Jsi Můj Zázrak
Du bist mein Wunder
Noc
už
ti
padá,
na
víčka
Die
Nacht
fällt
dir
schon
auf
die
Lider
Schoulená,
klidná
spíš
Eingekuschelt,
ruhig
schläfst
du
Jsi
moje
malá
holčička
Du
bist
mein
kleines
Mädchen
Že
pláču,
nevidíš
Dass
ich
weine,
siehst
du
nicht
Když
kreslí
stín
ti
do
tváří
Wenn
Schatten
auf
dein
Gesicht
zeichnen
Když
špulíš
rtíky
svý
Wenn
du
deine
Lippen
spitzt
Slza,
co
stéká
po
tváři
Die
Träne,
die
über
dein
Gesicht
läuft
Jsi
obraz
mámy
tvý
Du
bist
das
Bild
deiner
Mama
Dnes
už
to
vím,
ty
jsi
můj
zázrak
Heute
weiß
ich
es,
du
bist
mein
Wunder
A
netušíš,
že
já
tu
jsem
Und
du
ahnst
nicht,
dass
ich
hier
bin
Tak
krásně
spíš,
poprvé
mám
strach
Du
schläfst
so
schön,
zum
ersten
Mal
habe
ich
Angst
Že
jsi
jen
mým
krásným
snem
Dass
du
nur
mein
schöner
Traum
bist
Dnes
už
to
vím,
co
je
to,
bát
se
Heute
weiß
ich,
was
es
heißt,
sich
zu
fürchten
Když
padá
stín
a
ty
tu
spíš
Wenn
der
Schatten
fällt
und
du
hier
schläfst
Jsi
princeznou,
tak
jak
v
pohádce
Du
bist
eine
Prinzessin,
wie
im
Märchen
A
já
chci
být
princem
tvým
Und
ich
will
dein
Prinz
sein
Unikám
láskám
zázrakem
Ich
entkam
den
Lieben
durch
ein
Wunder
Do
léta
říkal
jsem
Bis
zum
Sommer
sagte
ich
Když
jsem
pak
potkal
mámu
tvou
Als
ich
dann
deine
Mama
traf
Teď
v
postýlce
spí
sen
Jetzt
schläft
ein
Traum
im
Bettchen
Noc
už
ti
padá
na
víčka
Die
Nacht
fällt
dir
schon
auf
die
Lider
Oči
jak
máma
máš
Augen
wie
deine
Mama
hast
du
Dnes
už
ví,
co
to
znamená
Heute
weiß
sie,
was
es
bedeutet
Když
řeknu,
jsi
poklad
náš
Wenn
ich
sage,
du
bist
unser
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenek Bartak, Zbynek Derner
Attention! Feel free to leave feedback.