Jakub Smolik - Čas Zůstane V Nás - translation of the lyrics into German

Čas Zůstane V Nás - Jakub Smoliktranslation in German




Čas Zůstane V Nás
Die Zeit bleibt in uns
To umí jen čas, a ten je v nás
Das kann nur die Zeit, und die ist in uns
Vše ti může vzít, všechno co mááš
Sie kann dir alles nehmen, alles was du hast
čas neptá se nás, kdy máme jít
Die Zeit fragt uns nicht, wann wir gehen müssen
Kdy tu smíme žít, kdy můžem zůstat
Wann wir hier leben dürfen, wann wir bleiben können
Dnes to vím, ty musíš jít
Heute weiß ich es, du musst gehen
čas nám vzal náhle, tu tvou tvář
Die Zeit hat uns plötzlich dein Gesicht genommen
I když půjdeš sám, to ti povídám
Auch wenn du alleine gehst, das sage ich dir
Ty zůstáváš tu stále v každém z nás
Du bleibst hier immer in jedem von uns
Kolikrát jsem hrál, ty jsi za mnou stál
Wie oft habe ich gespielt, du standest hinter mir
říkal kudy jít, prý stačí jen chtíít
Sagtest, welchen Weg ich gehen soll, es reicht angeblich, nur zu wollen
Dnes to táhnu sám, chci říct ke hvězdám
Heute ziehe ich es alleine durch, ich will zu den Sternen sagen
Za vše brácho dík, když noc se blíží
Für alles, Bruder, danke, wenn die Nacht sich nähert
Dnes to vím, ty musíš jít
Heute weiß ich es, du musst gehen
čas nám vzal náhle, tu tvou tvář
Die Zeit hat uns plötzlich dein Gesicht genommen
I když půjdeš sám, to ti povídám
Auch wenn du alleine gehst, das sage ich dir
Ty zůstáváš tu stále v každém z nás
Du bleibst hier immer in jedem von uns
To umí jen čas, ukrytý je v nás
Das kann nur die Zeit, sie ist in uns verborgen
Vše ti může vzít, všechno co mááš
Sie kann dir alles nehmen, alles was du hast
čas neptá se nás, kdy máme jít
Die Zeit fragt uns nicht, wann wir gehen müssen
Kdy tu smíme žít, kdy tu můžem zůstat
Wann wir hier leben dürfen, wann wir hier bleiben können
Čas, to jsou ručičky v hodinovém ciferníku,
Zeit, das sind die Zeiger auf dem Zifferblatt,
Skrývají okamžiky štěstí a radosti
Sie verbergen Momente des Glücks und der Freude
Ale taky smutku a loučení / modulace
Aber auch der Trauer und des Abschieds / Modulation
Kolikrát jsem hrál, ty jsi za mnou stál
Wie oft habe ich gespielt, du standest hinter mir
říkal kudy jít, prý stačí chtíít
Sagtest, welchen Weg ich gehen soll, es reicht angeblich zu wollen
Dnes to táhnu sám, chci říct ke hvězdám
Heute ziehe ich es alleine durch, ich will zu den Sternen sagen
Za vše brácho dík,
Für alles, Bruder, danke,
Tak za všechno brácho ti dík
Also für alles, Bruder, danke ich dir





Writer(s): Zbynek Derner, Roman Sandor


Attention! Feel free to leave feedback.