Jala Brat feat. Buba Corelli & Enzo - Mafia - Enzo Remix - translation of the lyrics into German

Mafia - Enzo Remix - Enzo , Buba Corelli , Jala Brat translation in German




Mafia - Enzo Remix
Mafia - Enzo Remix
To lice je unikat, mala, al' ni na slikama
Dieses Gesicht ist einzigartig, Kleine, aber nicht auf Bildern
Nisam vidio takvu ljepotu nikada
So eine Schönheit habe ich noch nie gesehen
S ulice, a k'o s bala, ljepotica na štiklama
Von der Straße, aber wie von einem Ball, eine Schönheit auf Stilettos
Ja k'o navučen, od tebe se još odvikavam
Ich bin wie süchtig, ich entwöhne mich noch von dir
Ma-ma dža-ma džaba se trudi
Ma-ma dža-ma, sie bemüht sich umsonst
Svaki što želi da plamen ugrije ti grudi
Jeder, der die Flamme entfachen will, um deine Brust zu wärmen
Kame-kamena je, ledena je k'o santa
Kame-steinern ist sie, eisig wie ein Eisberg
Ali za pare svoje, ne da se kao Sparta
Aber für ihr eigenes Geld gibt sie sich nicht her wie Sparta
Jer ti si kraljica u svome carstvu
Denn du bist eine Königin in deinem Reich
Iako nekad je obavijeno tamom
Auch wenn es manchmal von Dunkelheit umhüllt ist
Tijelom lavice, druge tonu u farsu
Mit dem Körper einer Löwin, andere versinken in der Farce
Na lošem glasu, dominiraš k'o Soprano
In Verruf geraten, dominierst du wie ein Soprano
I ponaša se k'o da je mafija čuva
Und sie benimmt sich, als würde sie von der Mafia beschützt
U-na-na, u-na-na, ej!
U-na-na, u-na-na, ey!
Ostaje do kasno, opasne priče furaU-na-na, u-na-na, ej!
Sie bleibt bis spät auf, erzählt gefährliche GeschichtenU-na-na, u-na-na, ey!
A telefon zvoni non-stop (zvoni non-stop, zvoni non-stop)
Und das Telefon klingelt ununterbrochen (klingelt ununterbrochen, klingelt ununterbrochen)
Uvijek je neko zove
Immer ruft sie jemand an
A telefon zvoni non-stop (zvoni non-stop, zvoni non-stop)
Und das Telefon klingelt ununterbrochen (klingelt ununterbrochen, klingelt ununterbrochen)
Uvijek je neko zove
Immer ruft sie jemand an
Uvijek je neko zove
Immer ruft sie jemand an
Uvijek je neko zove
Immer ruft sie jemand an
Boginja si, oni smrtnici obični
Du bist eine Göttin, sie sind gewöhnliche Sterbliche
Koja moći ima dodirom da oživi
Die mit einer Berührung die Macht hat, Leben zu erwecken
Uvijek ću za tebe ja bit' dijete u nedođiji
Ich werde für dich immer ein Kind im Nirgendwo sein
Ti meni dragocjenija od posjete na robiji
Du bist mir wertvoller als ein Besuch im Gefängnis
Jer ti unikat, slična si nijednoj kopiji
Denn du bist einzigartig, ähnlich keiner Kopie
Mnogi bi otrov popili, da bi te dobili
Viele würden Gift trinken, um dich zu bekommen
Ni doktori ti srce nisu otkrili
Nicht einmal Ärzte haben dein Herz entdeckt
U rukama tvojim, mnogi momci su se topili (je-je)
In deinen Händen sind viele Jungs geschmolzen (je-je)
Jer ti si kraljica u svome carstvu
Denn du bist eine Königin in deinem Reich
Iako nekad je obavijeno tamom
Auch wenn es manchmal von Dunkelheit umhüllt ist
Tijelom lavice, druge tonu u farsu
Mit dem Körper einer Löwin, andere versinken in der Farce
Na lošem glasu, dominiraš k'o Soprano
In Verruf geraten, dominierst du wie ein Soprano
I ponaša se k'o da je mafija čuva
Und sie benimmt sich, als würde sie von der Mafia beschützt
U-na-na, u-na-na, ej!
U-na-na, u-na-na, ey!
Ostaje do kasno, opasne priče furaU-na-na, u-na-na, ej!
Sie bleibt bis spät auf, erzählt gefährliche GeschichtenU-na-na, u-na-na, ey!
A telefon zvoni non-stop (zvoni non-stop, zvoni non-stop)
Und das Telefon klingelt ununterbrochen (klingelt ununterbrochen, klingelt ununterbrochen)
Uvijek je neko zove
Immer ruft sie jemand an
A telefon zvoni non-stop (zvoni non-stop, zvoni non-stop)
Und das Telefon klingelt ununterbrochen (klingelt ununterbrochen, klingelt ununterbrochen)
Uvijek je neko zove
Immer ruft sie jemand an
Uvijek je neko zove
Immer ruft sie jemand an
Uvijek je neko zove
Immer ruft sie jemand an





Writer(s): Jasmin Fazlic, Amar Hodzic, Admir Tinjic


Attention! Feel free to leave feedback.