Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafia - Enzo Remix
Mafia - Enzo Remix
To
lice
je
unikat,
mala,
al'
ni
na
slikama
Dieses
Gesicht
ist
einzigartig,
Kleine,
aber
nicht
auf
Bildern
Nisam
vidio
takvu
ljepotu
nikada
So
eine
Schönheit
habe
ich
noch
nie
gesehen
S
ulice,
a
k'o
s
bala,
ljepotica
na
štiklama
Von
der
Straße,
aber
wie
von
einem
Ball,
eine
Schönheit
auf
Stilettos
Ja
k'o
navučen,
od
tebe
se
još
odvikavam
Ich
bin
wie
süchtig,
ich
entwöhne
mich
noch
von
dir
Ma-ma
dža-ma
džaba
se
trudi
Ma-ma
dža-ma,
sie
bemüht
sich
umsonst
Svaki
što
želi
da
plamen
ugrije
ti
grudi
Jeder,
der
die
Flamme
entfachen
will,
um
deine
Brust
zu
wärmen
Kame-kamena
je,
ledena
je
k'o
santa
Kame-steinern
ist
sie,
eisig
wie
ein
Eisberg
Ali
za
pare
svoje,
ne
da
se
kao
Sparta
Aber
für
ihr
eigenes
Geld
gibt
sie
sich
nicht
her
wie
Sparta
Jer
ti
si
kraljica
u
svome
carstvu
Denn
du
bist
eine
Königin
in
deinem
Reich
Iako
nekad
je
obavijeno
tamom
Auch
wenn
es
manchmal
von
Dunkelheit
umhüllt
ist
Tijelom
lavice,
druge
tonu
u
farsu
Mit
dem
Körper
einer
Löwin,
andere
versinken
in
der
Farce
Na
lošem
glasu,
dominiraš
k'o
Soprano
In
Verruf
geraten,
dominierst
du
wie
ein
Soprano
I
ponaša
se
k'o
da
je
mafija
čuva
Und
sie
benimmt
sich,
als
würde
sie
von
der
Mafia
beschützt
U-na-na,
u-na-na,
ej!
U-na-na,
u-na-na,
ey!
Ostaje
do
kasno,
opasne
priče
furaU-na-na,
u-na-na,
ej!
Sie
bleibt
bis
spät
auf,
erzählt
gefährliche
GeschichtenU-na-na,
u-na-na,
ey!
A
telefon
zvoni
non-stop
(zvoni
non-stop,
zvoni
non-stop)
Und
das
Telefon
klingelt
ununterbrochen
(klingelt
ununterbrochen,
klingelt
ununterbrochen)
Uvijek
je
neko
zove
Immer
ruft
sie
jemand
an
A
telefon
zvoni
non-stop
(zvoni
non-stop,
zvoni
non-stop)
Und
das
Telefon
klingelt
ununterbrochen
(klingelt
ununterbrochen,
klingelt
ununterbrochen)
Uvijek
je
neko
zove
Immer
ruft
sie
jemand
an
Uvijek
je
neko
zove
Immer
ruft
sie
jemand
an
Uvijek
je
neko
zove
Immer
ruft
sie
jemand
an
Boginja
si,
oni
smrtnici
obični
Du
bist
eine
Göttin,
sie
sind
gewöhnliche
Sterbliche
Koja
moći
ima
dodirom
da
oživi
Die
mit
einer
Berührung
die
Macht
hat,
Leben
zu
erwecken
Uvijek
ću
za
tebe
ja
bit'
dijete
u
nedođiji
Ich
werde
für
dich
immer
ein
Kind
im
Nirgendwo
sein
Ti
meni
dragocjenija
od
posjete
na
robiji
Du
bist
mir
wertvoller
als
ein
Besuch
im
Gefängnis
Jer
ti
unikat,
slična
si
nijednoj
kopiji
Denn
du
bist
einzigartig,
ähnlich
keiner
Kopie
Mnogi
bi
otrov
popili,
da
bi
te
dobili
Viele
würden
Gift
trinken,
um
dich
zu
bekommen
Ni
doktori
ti
srce
nisu
otkrili
Nicht
einmal
Ärzte
haben
dein
Herz
entdeckt
U
rukama
tvojim,
mnogi
momci
su
se
topili
(je-je)
In
deinen
Händen
sind
viele
Jungs
geschmolzen
(je-je)
Jer
ti
si
kraljica
u
svome
carstvu
Denn
du
bist
eine
Königin
in
deinem
Reich
Iako
nekad
je
obavijeno
tamom
Auch
wenn
es
manchmal
von
Dunkelheit
umhüllt
ist
Tijelom
lavice,
druge
tonu
u
farsu
Mit
dem
Körper
einer
Löwin,
andere
versinken
in
der
Farce
Na
lošem
glasu,
dominiraš
k'o
Soprano
In
Verruf
geraten,
dominierst
du
wie
ein
Soprano
I
ponaša
se
k'o
da
je
mafija
čuva
Und
sie
benimmt
sich,
als
würde
sie
von
der
Mafia
beschützt
U-na-na,
u-na-na,
ej!
U-na-na,
u-na-na,
ey!
Ostaje
do
kasno,
opasne
priče
furaU-na-na,
u-na-na,
ej!
Sie
bleibt
bis
spät
auf,
erzählt
gefährliche
GeschichtenU-na-na,
u-na-na,
ey!
A
telefon
zvoni
non-stop
(zvoni
non-stop,
zvoni
non-stop)
Und
das
Telefon
klingelt
ununterbrochen
(klingelt
ununterbrochen,
klingelt
ununterbrochen)
Uvijek
je
neko
zove
Immer
ruft
sie
jemand
an
A
telefon
zvoni
non-stop
(zvoni
non-stop,
zvoni
non-stop)
Und
das
Telefon
klingelt
ununterbrochen
(klingelt
ununterbrochen,
klingelt
ununterbrochen)
Uvijek
je
neko
zove
Immer
ruft
sie
jemand
an
Uvijek
je
neko
zove
Immer
ruft
sie
jemand
an
Uvijek
je
neko
zove
Immer
ruft
sie
jemand
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmin Fazlic, Amar Hodzic, Admir Tinjic
Attention! Feel free to leave feedback.