Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonem
dubinom
traume,
ljubav
ko
avantura
Ich
versinke
in
den
Tiefen
der
Traumata,
Liebe
wie
ein
Abenteuer
Aura
ko
bura,
njene
oči
boje
nura
u
sjenci
blura
Aura
wie
ein
Sturm,
ihre
Augen
in
der
Farbe
von
Nur
im
Schatten
der
Unschärfe
Lice
oličje
glamura,
usne
ko
pamuk
Das
Gesicht
ein
Inbegriff
von
Glamour,
Lippen
wie
Baumwolle
Duša
hladna
ko
skulptura
Die
Seele
kalt
wie
eine
Skulptur
Svaka
kontura
ko
salivena,
tijelo
božansko
Jede
Kontur
wie
gegossen,
der
Körper
göttlich
Da
li
to
anđeo
vješto
krije
vraga
pod
maskom?
Verbirgt
da
etwa
ein
Engel
geschickt
den
Teufel
unter
der
Maske?
U
raskorak
s
vremenom,
na
domak
paranoje
Im
Widerspruch
zur
Zeit,
am
Rande
der
Paranoia
U
platnu
zabodem
u
zid
Auf
der
Leinwand,
die
ich
an
die
Wand
nagle
Tvoja
ljubav
nema
ultimatum
Deine
Liebe
kennt
kein
Ultimatum
Još
pamtim
datum
i
vrijeme
na
satu
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Datum
und
die
Uhrzeit
Kada
si
prvi
put
rekla
"Volim
te"
Als
du
zum
ersten
Mal
"Ich
liebe
dich"
sagtest
Ti
si
me
našla
zakopanog
u
blatu
Du
hast
mich
im
Schlamm
begraben
gefunden
I
nakon
svih
si
zapalila
vatru
Und
nach
all
dem
hast
du
das
Feuer
entfacht
U
srcu
koje
samo
bolu
moli
se
In
einem
Herzen,
das
nur
zum
Schmerz
betet
Tvoja
ljubav
nema
ultimatum
Deine
Liebe
kennt
kein
Ultimatum
Još
pamtim
datum
i
vreme
na
satu
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Datum
und
die
Uhrzeit
Kada
si
prvi
put
rekla
"Volim
te"
Als
du
zum
ersten
Mal
"Ich
liebe
dich"
sagtest
Ti
si
me
našla
zakopanog
u
blatu
Du
hast
mich
im
Schlamm
begraben
gefunden
I
nakon
svih
upalila
vatru
Und
nach
all
dem
hast
du
das
Feuer
entfacht
U
srcu
koje
samo
bolu
moli
se
In
einem
Herzen,
das
nur
zum
Schmerz
betet
Nebo
je
boje
bronzane,
oči
tvoje
su
pospane
Der
Himmel
ist
bronzefarben,
deine
Augen
sind
müde
U
njima
se
gubim
dok
niz
grlo
meni
pelin
klizi
In
ihnen
verliere
ich
mich,
während
Wermut
meine
Kehle
hinuntergleitet
Dokazala
si
mi
da
nisi
ko
sve
ostale
Du
hast
mir
bewiesen,
dass
du
nicht
wie
alle
anderen
bist
Osmijeh,
kažu,
njen
neprocjenjiv
je
ko
Mona
Lizin
Dein
Lächeln,
sagt
man,
ist
unbezahlbar
wie
das
der
Mona
Lisa
Tijelo
njeno
zlato,
ko
produkt
moje
mašte
Ihr
Körper
ist
Gold,
wie
ein
Produkt
meiner
Fantasie
I
koža
tvoja
ko
pakao,
a
soba
ova
ko
od
vatre
Und
deine
Haut
wie
die
Hölle,
und
dieser
Raum
wie
aus
Feuer
Boje
ko
suze
klize,
svaki
dodir
ima
značenje
Farben
wie
Tränen
fließen,
jede
Berührung
hat
Bedeutung
S
tobom
na
domak
krize,
a
bez
tebe
sve
je
paćenje
Mit
dir
am
Rande
der
Krise,
und
ohne
dich
ist
alles
Leiden
Tvoja
ljubav
nema
ultimatum
Deine
Liebe
kennt
kein
Ultimatum
Još
pamtim
datum
i
vrijeme
na
satu
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Datum
und
die
Uhrzeit
Kada
si
prvi
put
rekla
"Volim
te"
Als
du
zum
ersten
Mal
"Ich
liebe
dich"
sagtest
Ti
si
me
našla
zakopanog
u
blatu
Du
hast
mich
im
Schlamm
begraben
gefunden
I
nakon
svih
upalila
vatru
Und
nach
all
dem
hast
du
das
Feuer
entfacht
U
srcu
koje
samo
bolu
moli
se
In
einem
Herzen,
das
nur
zum
Schmerz
betet
Tvoja
ljubav
nema
ultimatum
Deine
Liebe
kennt
kein
Ultimatum
Još
pamtim
datum
i
vreme
na
satu
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Datum
und
die
Uhrzeit
Kada
si
prvi
put
rekla
"Volim
te"
Als
du
zum
ersten
Mal
"Ich
liebe
dich"
sagtest
Ti
si
me
našla
zakopanog
u
blatu
Du
hast
mich
im
Schlamm
begraben
gefunden
I
nakon
svih
si
zapalila
vatru
Und
nach
all
dem
hast
du
das
Feuer
entfacht
U
srcu
koje
samo
bolu
moli
se
In
einem
Herzen,
das
nur
zum
Schmerz
betet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elias Klughammer, David Ruoff, Zulfiqar Ali Chaudhry, Daniel Musumeci, Lorenz Schimpf
Attention! Feel free to leave feedback.