Jala Brat feat. Buba Corelli - Ultimatum - translation of the lyrics into German

Ultimatum - Jala Brat feat. Buba Corellitranslation in German




Ultimatum
Ultimatum
Tonem dubinom traume, ljubav ko avantura
Ich versinke in den Tiefen der Traumata, Liebe wie ein Abenteuer
Aura ko bura, njene oči boje nura u sjenci blura
Aura wie ein Sturm, ihre Augen in der Farbe von Nur im Schatten der Unschärfe
Lice oličje glamura, usne ko pamuk
Das Gesicht ein Inbegriff von Glamour, Lippen wie Baumwolle
Duša hladna ko skulptura
Die Seele kalt wie eine Skulptur
Svaka kontura ko salivena, tijelo božansko
Jede Kontur wie gegossen, der Körper göttlich
Da li to anđeo vješto krije vraga pod maskom?
Verbirgt da etwa ein Engel geschickt den Teufel unter der Maske?
U raskorak s vremenom, na domak paranoje
Im Widerspruch zur Zeit, am Rande der Paranoia
U platnu zabodem u zid
Auf der Leinwand, die ich an die Wand nagle
Tvoja ljubav nema ultimatum
Deine Liebe kennt kein Ultimatum
Još pamtim datum i vrijeme na satu
Ich erinnere mich noch an das Datum und die Uhrzeit
Kada si prvi put rekla "Volim te"
Als du zum ersten Mal "Ich liebe dich" sagtest
Ti si me našla zakopanog u blatu
Du hast mich im Schlamm begraben gefunden
I nakon svih si zapalila vatru
Und nach all dem hast du das Feuer entfacht
U srcu koje samo bolu moli se
In einem Herzen, das nur zum Schmerz betet
Tvoja ljubav nema ultimatum
Deine Liebe kennt kein Ultimatum
Još pamtim datum i vreme na satu
Ich erinnere mich noch an das Datum und die Uhrzeit
Kada si prvi put rekla "Volim te"
Als du zum ersten Mal "Ich liebe dich" sagtest
Ti si me našla zakopanog u blatu
Du hast mich im Schlamm begraben gefunden
I nakon svih upalila vatru
Und nach all dem hast du das Feuer entfacht
U srcu koje samo bolu moli se
In einem Herzen, das nur zum Schmerz betet
Nebo je boje bronzane, oči tvoje su pospane
Der Himmel ist bronzefarben, deine Augen sind müde
U njima se gubim dok niz grlo meni pelin klizi
In ihnen verliere ich mich, während Wermut meine Kehle hinuntergleitet
Dokazala si mi da nisi ko sve ostale
Du hast mir bewiesen, dass du nicht wie alle anderen bist
Osmijeh, kažu, njen neprocjenjiv je ko Mona Lizin
Dein Lächeln, sagt man, ist unbezahlbar wie das der Mona Lisa
Tijelo njeno zlato, ko produkt moje mašte
Ihr Körper ist Gold, wie ein Produkt meiner Fantasie
I koža tvoja ko pakao, a soba ova ko od vatre
Und deine Haut wie die Hölle, und dieser Raum wie aus Feuer
Boje ko suze klize, svaki dodir ima značenje
Farben wie Tränen fließen, jede Berührung hat Bedeutung
S tobom na domak krize, a bez tebe sve je paćenje
Mit dir am Rande der Krise, und ohne dich ist alles Leiden
Tvoja ljubav nema ultimatum
Deine Liebe kennt kein Ultimatum
Još pamtim datum i vrijeme na satu
Ich erinnere mich noch an das Datum und die Uhrzeit
Kada si prvi put rekla "Volim te"
Als du zum ersten Mal "Ich liebe dich" sagtest
Ti si me našla zakopanog u blatu
Du hast mich im Schlamm begraben gefunden
I nakon svih upalila vatru
Und nach all dem hast du das Feuer entfacht
U srcu koje samo bolu moli se
In einem Herzen, das nur zum Schmerz betet
Tvoja ljubav nema ultimatum
Deine Liebe kennt kein Ultimatum
Još pamtim datum i vreme na satu
Ich erinnere mich noch an das Datum und die Uhrzeit
Kada si prvi put rekla "Volim te"
Als du zum ersten Mal "Ich liebe dich" sagtest
Ti si me našla zakopanog u blatu
Du hast mich im Schlamm begraben gefunden
I nakon svih si zapalila vatru
Und nach all dem hast du das Feuer entfacht
U srcu koje samo bolu moli se
In einem Herzen, das nur zum Schmerz betet





Writer(s): Elias Klughammer, David Ruoff, Zulfiqar Ali Chaudhry, Daniel Musumeci, Lorenz Schimpf


Attention! Feel free to leave feedback.