Lyrics and translation Jala Brat - LMTD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chérie,
je
t′aime
Дорогая,
я
люблю
тебя
Skinut'
ću
ti
šminku,
neću
pitat′
što
si
tu
Сотру
твою
косметику,
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
твою
голову
утоплю
в
подушке
под
мою
музыку
Skinut'
ću
ti
šminku,
neću
pitat'
što
si
tu
Сотру
твою
косметику,
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
твою
голову
утоплю
в
подушке
под
мою
музыку
Mesec
mlad,
duga
noć,
a
ja
sav
limitiran
Молодой
месяц,
длинная
ночь,
а
я
весь
лимитирован
Ne
mogu
sebi
doć′,
opet
je
eskiviram
Не
могу
прийти
в
себя,
снова
её
избегаю
Mesec
mlad,
duga
noć,
a
ja
sav
limitiran
Молодой
месяц,
длинная
ночь,
а
я
весь
лимитирован
Flaša
sto
za
moj
sto,
auto
moj
je
blindiran
Бутылка
за
столом
моим,
тачка
моя
бронирована
Pari′
(Pari'),
bebo,
ko
te
vodio
u
Pari′?
(U
Pari')
Париж
(Париж),
детка,
кто
тебя
водил
в
Париж?
(В
Париж)
Oko
mene
pola
mojih
vari
Вокруг
меня
половина
моих
варит
Moje
zlato
žuto
kao
curry
Моё
золото
жёлтое,
как
карри
Pa-ni-či,
bebo,
reci
ko
to
tamo
paniči?
Паникуешь,
детка,
скажи,
кто
там
паникует?
Oko
mene
svako
malo
varniči
Вокруг
меня
то
и
дело
искрит
Nisu
kontali
da
će
ovuda
naići
Не
думали,
что
сюда
набредут
S
kim
si
noćas
spavala,
kom′
si
davala
noćas
se?
С
кем
ты
сегодня
спала,
кому
отдавала
себя
этой
ночью?
Koji
kurac
zoveš
kad
si
sama
i
kad
tama
preovlada
te?
Какого
чёрта
зовёшь,
когда
ты
одна
и
когда
тьма
овладевает
тобой?
U
mojoj
duši
nema
srama,
sama
na
dnu
ostala
je
В
моей
душе
нет
стыда,
она
одна
на
дне
осталась
Sa
srca
ti
vučem
pola
grama
ljubavi
što
košta
me
С
твоего
сердца
снимаю
полграмма
любви,
которая
мне
дорого
обходится
Chérie,
je
t'aime
Дорогая,
я
люблю
тебя
Skinut′
ću
ti
šminku,
neću
pitat'
što
si
tu
Сотру
твою
косметику,
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
твою
голову
утоплю
в
подушке
под
мою
музыку
Skinut'
ću
ti
šminku,
neću
pitat′
što
si
tu
Сотру
твою
косметику,
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
твою
голову
утоплю
в
подушке
под
мою
музыку
Mesec
mlad,
duga
noć,
a
ja
sav
limitiran
Молодой
месяц,
длинная
ночь,
а
я
весь
лимитирован
Ne
mogu
sebi
doć′,
opet
je
eskiviram
Не
могу
прийти
в
себя,
снова
её
избегаю
Mesec
mlad,
duga
noć,
a
ja
sav
limitiran
Молодой
месяц,
длинная
ночь,
а
я
весь
лимитирован
Flaša
sto
za
moj
sto,
auto
moj
je
blindiran
Бутылка
за
столом
моим,
тачка
моя
бронирована
Sa
kurvom
u
Louvre-u
С
шлюхой
в
Лувре
Nikad
me
nećete
vidjeti
nikad
sa
kurvom
u
Louvre-u
Никогда
меня
не
увидите
с
шлюхой
в
Лувре
Sav
u
veluru
Весь
в
велюре
Zovi
mi
turu
i
turu
i
zovi
mi
turu
i
turu
(Turu
i
turu)
Заказывай
мне
тур
за
туром,
заказывай
мне
тур
за
туром
(Тур
за
туром)
Ôće
da
plove,
a
nisu
još
spremni
za
buru
Хотят
плавать,
а
ещё
не
готовы
к
буре
Ôće
da
love,
a
nisu
još
spremni
da
umru
Хотят
ловить,
а
ещё
не
готовы
умереть
D-D-DR-D-D-Dior,
moja
beba
ista
Celine
Dion
(Dion)
D-D-DR-D-D-Dior,
моя
малышка,
как
Селин
Дион
(Дион)
Malu
šaljemo
ti
na
avion
(Avion)
Малую
отправляем
тебе
на
самолёте
(Самолёт)
'Ko
te
jebe
kada
si
mafijô
(-fijô)
Кто
тебя
тронет,
когда
ты
мафиози
(-ози)
D-D-DR-D-D-Dior,
moja
beba
ista
Celine
Dion
(Dion)
D-D-DR-D-D-Dior,
моя
малышка,
как
Селин
Дион
(Дион)
Malu
šaljemo
ti
na
avion
(Avion)
Малую
отправляем
тебе
на
самолёте
(Самолёт)
′Ko
te
jebe
kada
si
mafijô
Кто
тебя
тронет,
когда
ты
мафиози
Chérie,
je
t'aime
Дорогая,
я
люблю
тебя
Skinut′
ću
ti
šminku,
neću
pitat'
što
si
tu
Сотру
твою
косметику,
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
твою
голову
утоплю
в
подушке
под
мою
музыку
Skinut′
ću
ti
šminku,
neću
pitat'
što
si
tu
Сотру
твою
косметику,
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
твою
голову
утоплю
в
подушке
под
мою
музыку
(U-na-na-e)
Kad
zove
me,
eskiviram
(У-на-на-э)
Когда
зовёт
меня,
избегаю
(U-na-na,
e)
Vozi
me
auto
blindiran
(У-на-на,
э)
Везёт
меня
авто
бронированное
(U-na-na-e)
Ja
čitav
sam
limitiran
(У-на-на-э)
Я
весь
лимитирован
(U-na-na)
Pola
me
njih
imitira
(У-на-на)
Половина
меня
имитирует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmin Fazlić
Album
LMTD
date of release
30-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.