Lyrics and translation Jala Brat - LMTD
Chérie,
je
t′aime
Шерри,
это
т'Эйм
Skinut'
ću
ti
šminku,
neću
pitat′
što
si
tu
Я
сниму
с
тебя
макияж,
я
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь.
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
я
засуну
твою
голову
в
подушку
под
свою
музыку
Skinut'
ću
ti
šminku,
neću
pitat'
što
si
tu
Я
сниму
с
тебя
макияж,
я
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь.
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
я
засуну
твою
голову
в
подушку
под
свою
музыку
Mesec
mlad,
duga
noć,
a
ja
sav
limitiran
Месяц
молодой,
долгая
ночь,
и
я
все
ограничен
Ne
mogu
sebi
doć′,
opet
je
eskiviram
Я
не
могу
прийти
в
себя.
Mesec
mlad,
duga
noć,
a
ja
sav
limitiran
Месяц
молодой,
долгая
ночь,
и
я
все
ограничен
Flaša
sto
za
moj
sto,
auto
moj
je
blindiran
Бутылка
СТО
для
моего
стола,
моя
машина
бронирована
Pari′
(Pari'),
bebo,
ko
te
vodio
u
Pari′?
(U
Pari')
Пари,
детка,
кто
вел
тебя
на
пару?
-
Oko
mene
pola
mojih
vari
Вокруг
меня
половина
моих
вари
Moje
zlato
žuto
kao
curry
Мое
золото
желтое,
как
карри
Pa-ni-či,
bebo,
reci
ko
to
tamo
paniči?
Ну-ни-чи,
детка,
скажи,
кто
там
паникует?
Oko
mene
svako
malo
varniči
Вокруг
меня
каждый
маленький
обманщик
Nisu
kontali
da
će
ovuda
naići
Они
не
догадались,
что
они
придут
сюда
S
kim
si
noćas
spavala,
kom′
si
davala
noćas
se?
С
кем
ты
спала
прошлой
ночью?
Koji
kurac
zoveš
kad
si
sama
i
kad
tama
preovlada
te?
Какого
хрена
ты
звонишь,
когда
ты
одна
и
когда
тьма
переполняет
тебя?
U
mojoj
duši
nema
srama,
sama
na
dnu
ostala
je
В
моей
душе
нет
стыда,
одна
на
дне
осталась
Sa
srca
ti
vučem
pola
grama
ljubavi
što
košta
me
С
сердцем
я
тащу
половину
грамма
любви,
которая
стоит
мне
Chérie,
je
t'aime
Шерри,
это
т'Эйм
Skinut′
ću
ti
šminku,
neću
pitat'
što
si
tu
Я
сниму
с
тебя
макияж,
я
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь.
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
я
засуну
твою
голову
в
подушку
под
свою
музыку
Skinut'
ću
ti
šminku,
neću
pitat′
što
si
tu
Я
сниму
с
тебя
макияж,
я
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь.
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
я
засуну
твою
голову
в
подушку
под
свою
музыку
Mesec
mlad,
duga
noć,
a
ja
sav
limitiran
Месяц
молодой,
долгая
ночь,
и
я
все
ограничен
Ne
mogu
sebi
doć′,
opet
je
eskiviram
Я
не
могу
прийти
в
себя.
Mesec
mlad,
duga
noć,
a
ja
sav
limitiran
Месяц
молодой,
долгая
ночь,
и
я
все
ограничен
Flaša
sto
za
moj
sto,
auto
moj
je
blindiran
Бутылка
СТО
для
моего
стола,
моя
машина
бронирована
Sa
kurvom
u
Louvre-u
С
шлюхой
в
Лувре
Nikad
me
nećete
vidjeti
nikad
sa
kurvom
u
Louvre-u
Вы
никогда
не
увидите
меня
со
шлюхой
в
Лувре
Sav
u
veluru
Все
в
велуре
Zovi
mi
turu
i
turu
i
zovi
mi
turu
i
turu
(Turu
i
turu)
Вызови
мне
тур
и
тур
и
вызови
тур
и
тур.
Ôće
da
plove,
a
nisu
još
spremni
za
buru
Омы,
чтобы
плыть,
и
они
еще
не
готовы
к
буре
Ôće
da
love,
a
nisu
još
spremni
da
umru
Омы
охотятся,
и
они
еще
не
готовы
умереть
D-D-DR-D-D-Dior,
moja
beba
ista
Celine
Dion
(Dion)
D-D-DR-D-D-Dior,
мой
ребенок
тот
же
Селин
Дион
(Дион)
Malu
šaljemo
ti
na
avion
(Avion)
Мы
посылаем
тебя
на
самолет.
'Ko
te
jebe
kada
si
mafijô
(-fijô)
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ,
когда
ты
мафиози.
D-D-DR-D-D-Dior,
moja
beba
ista
Celine
Dion
(Dion)
D-D-DR-D-D-Dior,
мой
ребенок
тот
же
Селин
Дион
(Дион)
Malu
šaljemo
ti
na
avion
(Avion)
Мы
посылаем
тебя
на
самолет.
′Ko
te
jebe
kada
si
mafijô
Кто
тебя
трахает,
когда
ты
мафиози
Chérie,
je
t'aime
Шерри,
это
т'Эйм
Skinut′
ću
ti
šminku,
neću
pitat'
što
si
tu
Я
сниму
с
тебя
макияж,
я
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь.
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
я
засуну
твою
голову
в
подушку
под
свою
музыку
Skinut′
ću
ti
šminku,
neću
pitat'
što
si
tu
Я
сниму
с
тебя
макияж,
я
не
буду
спрашивать,
что
ты
здесь
делаешь.
Kad
ti
glavu
gurnem
u
jastuk
uz
moju
muziku
Когда
я
засуну
твою
голову
в
подушку
под
свою
музыку
(U-na-na-e)
Kad
zove
me,
eskiviram
(В-На-На-е)
когда
он
звонит
мне,
я
эскивирую
(U-na-na,
e)
Vozi
me
auto
blindiran
(U-na-na,
e)
Отвези
меня
на
автостраду
(U-na-na-e)
Ja
čitav
sam
limitiran
(U-na-na-e)
я
полностью
ограничен
(U-na-na)
Pola
me
njih
imitira
Половина
из
них
имитирует
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmin Fazlić
Album
LMTD
date of release
30-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.