Lyrics and translation Jala - Borba (feat. Buba Corelli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borba (feat. Buba Corelli)
Борьба (feat. Buba Corelli)
Ne
zovem
upomoc
Не
зову
на
помощь,
Jer
nitko
ne
cuje
mi
glas
Ведь
никто
не
слышит
мой
глас.
Sam
na
cesti
u
ponoc
proc
Один
на
дороге
в
полночь
бреду,
Jos
borim
se
ne
spavam
Всё
ещё
борюсь,
не
сплю.
Gradom
pijan
hodam
По
городу
пьяный
брожу,
Gradom
k′o
da
nema
me
s
vama
По
городу,
будто
меня
с
вами
нет.
Oko
mene
tama,
mama
kuci
sama
Вокруг
меня
тьма,
мама
дома
одна,
Zato
ku'cu
sada
necu
bez
para
Поэтому
домой
сейчас
не
пойду
без
денег.
Moj
zivot
je
borba
u
rukama
gun
Моя
жизнь
— борьба,
в
руках
пистолет,
Na
korak
do
groba
za
para
pun
dlan
В
шаге
от
могилы
за
полную
горсть
денег.
Kao
san
ruzan,
naoruzan
Как
сон
ужасный,
вооружённый,
Vi
uzeli
bi
moje
kao
da
sam
duzan
Вы
забрали
бы
моё,
как
будто
я
должен.
Nisam
mislio
da
ljudi
zele
Не
думал,
что
люди
хотят
Da
me
vide
dole
na
dnu
Увидеть
меня
на
дне.
Po
gradu
nepravdu
kupuju
novcem
По
городу
несправедливость
покупают
деньгами,
Gdje
doslovce
ukradu
nadu
Где
в
буквальном
смысле
крадут
надежду.
Zato
dizem
gard,
cuvam
bradu
Поэтому
поднимаю
щит,
берегу
свою
честь,
Nema
veze
sto
vide
nas
kao
bandu
Неважно,
что
видят
нас
как
банду.
I
nema
veze
sto
zavide
kada
vide
da
nam
ide
И
неважно,
что
завидуют,
когда
видят,
что
у
нас
всё
идёт
хорошо,
Stojim
nasred
vladavine
nema
undo
Стою
посреди
своего
царства,
нет
пути
назад.
Suze
jezivo
zaboli
mama
znaj
da
se
borim
Слёзы
ужасно
болят,
мама,
знай,
что
я
борюсь.
Za
nas
znam
da
kazu
da
je
put
trnovit
За
нас,
я
знаю,
говорят,
что
путь
тернистый,
Pa
nagasam
da
fluimo
ka
je
gori
Поэтому
давлю
на
газ,
когда
всё
плохо,
Nego
kada
ga
sagori
u
prah
hramovi
Чем
когда
он
сгорает
в
прах,
храмы.
Glum
put
sanjam
put
obecanja
lud
opet
sanjam
Глупый
путь,
мечтаю
о
пути
обещаний,
безумный,
снова
мечтаю.
Bez
kapetana
ka
ritmu
dobar
lio-pov
Без
капитана,
к
ритму
хороший
куплет,
Glup
opet
voli
znaju
ovi
lupovi
Глупый
снова
любит,
знают
эти
волки,
Pa
njima
lupovi
kada
tu
su
stupovi
Ведь
для
них
— волки,
когда
здесь
столпы.
Necu
dati
da
me
vide
u
suzama
palog
Не
дам
им
увидеть
меня
в
слезах
падшего,
Umalo
srce
stalo,
jace
je
zalupalo
cujem
malo
Чуть
сердце
не
остановилось,
сильнее
забилось,
слышу
немного.
Imaju
naloga,
imam
nalog,
dajem
im
sve
u
zalog
У
них
есть
поручение,
у
меня
есть
поручение,
отдаю
им
всё
в
залог,
Sanjo
sam
nju
i
naseg
sina
malog
Мечтал
о
ней
и
нашем
маленьком
сыне.
Sanjo
sam
zivot
od
ovog
bolji
malo
Мечтал
о
жизни
чуть
лучше
этой,
Ali
dzavolje
oci,
noci
me
gledaju
naduvanog
Но
дьявольские
глаза,
ночи
смотрят
на
меня
обкуренного,
Palog
tiskano
po
dlanom
vragom
Падшего,
отмеченного
дьявольской
рукой,
I
sakrio
ranom
tamo
И
спрятал
рану
там,
Zahitio
rano
zato
me
ne
zovi
tamo
Зацепило
рано,
поэтому
не
зови
меня
туда.
Moj
zivot
je
borba
u
rukama
gun
Моя
жизнь
— борьба,
в
руках
пистолет,
Na
korak
do
groba
za
para
pun
dlan
В
шаге
от
могилы
за
полную
горсть
денег.
Kao
san
ruzan,
naoruzan
Как
сон
ужасный,
вооружённый,
Vi
uzeli
bi
moje
kao
da
sam
duzan
Вы
забрали
бы
моё,
как
будто
я
должен.
Iso
korak
po
korak
to
me
dovde
dovelo
je
Шёл
шаг
за
шагом,
это
меня
сюда
привело,
Cora
nije
sta,
krv
i
znoj
proljevo
je
Сынок,
это
не
просто
так,
кровь
и
пот
пролиты.
Nedo
ti
Bog
da
imas
ove
nocne
more
moje
Не
дай
Бог
тебе
иметь
эти
ночные
кошмары
мои.
Nekad
davno
bilo
tvoje
sto
se
voljelo
je
Когда-то
давно
было
твоё,
что
любилось,
Jer
to
dvoje
jedno
za
drugo
bilo
bas
stvoreno
je
Ведь
эти
двое
друг
для
друга
были
созданы.
U
zivotu
ne
bude
onako
kako
planiramo
В
жизни
не
бывает
так,
как
мы
планируем,
Metak
je
pogodio
srce
koje
slomljeno
je
Пуля
попала
в
сердце,
которое
разбито.
Znam
kako
je
kad
nisu
ti
pri
ruci
novci
Знаю,
каково
это,
когда
у
тебя
нет
денег,
Svi
moji
drugovi
su
ti
zestoki
momci
Все
мои
друзья
— это
крутые
парни.
U
ovoj
dzungli
primorani
smo
bit
lovci
В
этих
джунглях
мы
вынуждены
быть
охотниками,
Pucaju
zivci
mi
na
ulici
ko
konci
Рвутся
нервы
мои
на
улице,
как
нитки.
Pritisak
previse
velik
Давление
слишком
велико,
Cini
mi
se
gubim
razum,(razum)
Кажется,
я
теряю
рассудок,
(рассудок),
Cupam
vrece
kad
drugi
ljudi
zasluzili
kaznu
Хватаю
мешки,
когда
другие
люди
заслужили
наказание,
Sve
vise
teznja,
sjena
mu
u
gabuli
kazu
Всё
больше
стремления,
тень
его
в
тюрьме,
говорят.
Svi
uvijek
dizu
ruku
gdje
god
Все
всегда
поднимают
руку,
где
бы
ни
было.
Moj
zivot
je
borba
u
rukama
gun
Моя
жизнь
— борьба,
в
руках
пистолет,
Na
korak
do
groba
za
para
pun
dlan
В
шаге
от
могилы
за
полную
горсть
денег.
Kao
san
ruzan,
naoruzan
Как
сон
ужасный,
вооружённый,
Vi
uzeli
bi
moje
kao
da
sam
duzan
Вы
забрали
бы
моё,
как
будто
я
должен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almir Ajanović
Attention! Feel free to leave feedback.