Jalal El Hamdaoui - N'zour Nabra - translation of the lyrics into German

N'zour Nabra - Jalal El Hamdaouitranslation in German




N'zour Nabra
Wenn ich besuche, heile ich
Lève ta main si tu aime ta mère, Jalal et driver, toutes les mains en l'air
Heb deine Hand, wenn du deine Mutter liebst, Jalal und Driver, alle Hände hoch
Laissez moi dédicacer à toutes les mamas
Lasst mich dies allen Mamas widmen
Wila nzour nebra, wila nzour nebra
Wenn ich besuche, heile ich, wenn ich besuche, heile ich
Wila nzour nebra, edawha 3liya
Wenn ich besuche, heile ich, sie haben sie mir weggenommen.
Wila nzour nebra, edawha 3liya
Wenn ich besuche, heile ich, sie haben sie mir weggenommen.
Ki ghabet lemmima, mabqat 3andi qima
Als die Mama fehlte, hatte ich keinen Wert mehr.
Mabqat 3andi qima w fin hadik tebssima
Hatte keinen Wert mehr und wo ist dieses Lächeln?
Message d'amour pour les mamas
Liebesbotschaft für die Mamas
Respect à vie pour les mamas
Lebenslanger Respekt für die Mamas
Sans elles on ne serait pas
Ohne sie wären wir nicht hier
Jalal & Driver Salam alikom dima!
Jalal & Driver Salam alikom immer!
Wila nzour nebra, wila nzour nebra
Wenn ich besuche, heile ich, wenn ich besuche, heile ich
Wila nzour nebra, edawha 3liya
Wenn ich besuche, heile ich, sie haben sie mir weggenommen.
Wila nzour nebra, edawha 3liya
Wenn ich besuche, heile ich, sie haben sie mir weggenommen.
Rani mrid Ya ness, 7ata mard ma bya
Ich bin krank, oh Leute, doch ich habe keine Krankheit.
7ata mard ma bya, jibouli walidiya!
Ich habe keine Krankheit, bringt mir meine Mutter!
Première femme dans mon coeur
Erste Frau in meinem Herzen
Toutes les autres passent après
Alle anderen kommen danach
Aucune m'aime plus qu'elle, ça c'est un fait
Keine liebt mich mehr als sie, das ist eine Tatsache
Mais meme trente pige moi je reste son bébé
Aber selbst mit dreißig Jahren bleibe ich ihr Baby
Je veux la protéger comme elle m'a protégé
Ich will sie beschützen, wie sie mich beschützt hat
Wila nzour nebra, wila nzour nebra
Wenn ich besuche, heile ich, wenn ich besuche, heile ich
Wila nzour nebra, edawha 3liya
Wenn ich besuche, heile ich, sie haben sie mir weggenommen.
Wila nzour nebra, edawha 3liya
Wenn ich besuche, heile ich, sie haben sie mir weggenommen.
Lève ta main si tu aime ta mère
Heb deine Hand, wenn du deine Mutter liebst
Lève ta main si tu aime ta mère
Heb deine Hand, wenn du deine Mutter liebst
On veut voir toutes les mains en l'air
Wir wollen alle Hände oben sehen
Ya 7babi e3adrouni, mashi lkhatri ana
Oh meine Lieben, entschuldigt mich, es ist nicht meine Absicht.
Mashi lkhatri ana, yek zad l7al a3liya
Es ist nicht meine Absicht, die Situation hat sich für mich verschlimmert.
Mashi lkhatri ana, yek zad l7al a3liya
Es ist nicht meine Absicht, die Situation hat sich für mich verschlimmert.
Je travaille dur chaque jour pour pouvoir vivre
Ich arbeite jeden Tag hart, um leben zu können
Et le petit, respecte ta mère car il n'y en a pas deux
Und Kleiner, respektiere deine Mutter, denn es gibt keine zweite.
Ila nzour nebra
Wenn ich besuche, heile ich





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur


Attention! Feel free to leave feedback.