Jalal El Hamdaoui - Zineb - translation of the lyrics into German

Zineb - Jalal El Hamdaouitranslation in German




Zineb
Zineb
_Ana chrite lik l khatem ou jay nfawaje 3lik ana tatzidi lgalbak l hame wanti liya ou ana lik!!
_Ich habe dir den Ring gekauft und komme, um dich aufzumuntern. Du fügst deinem Herzen Sorgen hinzu, aber du gehörst mir und ich gehöre dir!!
_Ana chrite lik l khatem ou jay nfawaje 3lik ana tatzidi lgalbak l hame wanti liya ou ana lik!!
_Ich habe dir den Ring gekauft und komme, um dich aufzumuntern. Du fügst deinem Herzen Sorgen hinzu, aber du gehörst mir und ich gehöre dir!!
-Ya zineb ya zanouba rani nadem 3lik baghya oula
-Oh Zineb, oh Zanouba, ich sehne mich nach dir. Ob du willst oder
Makhtouba nawi ntjawaje bik
verlobt bist, ich beabsichtige, dich zu heiraten.
-Ya zineb ya zanouba rani nadem 3lik baghya oula makhtouba nawi ntjawaje bik
-Oh Zineb, oh Zanouba, ich sehne mich nach dir. Ob du willst oder verlobt bist, ich beabsichtige, dich zu heiraten.
_Li tlabtih njiboh haja matghlach 3Lik 9albi ou 3iniya ighiro ya rabi liya ikhalik hasdouni fik l3adiyane ou klamhom kolo waswase 3lik nti mani nadmane nadik fi 3ini l nass
_Was immer du verlangst, ich werde es bringen, nichts ist zu teuer für dich. Mein Herz und meine Augen sind eifersüchtig [um dich], oh Gott, möge Er dich für mich bewahren. Die Feinde haben mich um dich beneidet, und ihre Worte sind alles Einflüsterungen. Wegen dir bereue ich nichts, ich werde dich vor den Augen der Leute nehmen [stolz zeigen].
-Ya zineb ya zanouba rani nadem 3lik baghya oula makhtouba nawi ntjawaje bik
-Oh Zineb, oh Zanouba, ich sehne mich nach dir. Ob du willst oder verlobt bist, ich beabsichtige, dich zu heiraten.
-Ya zineb ya zanouba rani nadem 3lik baghya oula makhtouba nawi ntjawaje bik
-Oh Zineb, oh Zanouba, ich sehne mich nach dir. Ob du willst oder verlobt bist, ich beabsichtige, dich zu heiraten.
_Jiti l 3andi mahmoma 9Albak lah 3alem bih ana trate liya loma yak 3ahdi ana nawfih mani saber jawbini wach goltiha l walidek hram 3lik 3adabtini ou chkon li nasini fik?!!
_Du kamst besorgt zu mir, dein Herz, Gott weiß [was darin ist]. Ich wurde beschuldigt, aber mein Versprechen, ich werde es erfüllen, nicht wahr? Ich habe keine Geduld mehr, antworte mir. Hast du es deinen Eltern gesagt? Schäme dich, du hast mich gequält, und wer bringt dich dazu, mich zu vergessen?!!
-Ya zineb ya zanouba rani nadem 3lik baghya oula
-Oh Zineb, oh Zanouba, ich sehne mich nach dir. Ob du willst oder
Makhtouba nawi ntjawaje bik
verlobt bist, ich beabsichtige, dich zu heiraten.
-Ya zineb ya zanouba rani nadem 3lik baghya oula makhtouba nawi ntjawaje bik
-Oh Zineb, oh Zanouba, ich sehne mich nach dir. Ob du willst oder verlobt bist, ich beabsichtige, dich zu heiraten.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur


Attention! Feel free to leave feedback.