Lyrics and translation Jalane - Où va le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où va le monde
Куда катится мир
J'ai
vu
l'étau
se
resserrer
dans
les
ghettos
Я
видела,
как
сжимаются
тиски
в
гетто,
Où
les
jeunes
se
déchiraient
Где
молодежь
рвала
друг
друга
на
части.
J'ai
vu
des
guerres
et
des
tensions
Я
видела
войны
и
распри
Pour
un
conflit
de
religion
Из-за
религиозных
конфликтов.
J'ai
vu
cette
femme
donner
son
corps
Я
видела,
как
женщина
отдавала
свое
тело,
Donner
son
âme
Отдавала
свою
душу
Pour
un
peu
de
luxe
et
de
confort
Ради
толики
роскоши
и
комфорта.
J'ai
vu
des
gens
si
attachés
Я
видела,
как
люди,
так
привязанные
Pour
de
l'argent
se
séparer
К
деньгам,
расставались.
Je
pleure
de
voir
mes
frères
mourir
Я
плачу,
видя,
как
умирают
мои
братья,
J'aimerais
tout
arrêter
Я
хотела
бы
все
это
остановить,
Etablir
enfin
la
paix
Наконец-то
установить
мир.
Je
veux
revoir
mes
surs
sourire
Я
хочу
снова
видеть
улыбки
моих
сестер,
Que
la
folie
disparaisse
Чтобы
безумие
исчезло,
Que
l'on
enterre
le
passé
Чтобы
мы
похоронили
прошлое.
Chacun
cherche
son
bonheur
Каждый
ищет
свое
счастье,
Au
point
d'en
arriver
à
faire
la
guerre
Вплоть
до
того,
что
начинает
войну.
Mais
où
le
monde
Но
куда
катится
мир,
Si
les
gens
continuent
à
briser
les
barrières
Если
люди
продолжают
разрушать
барьеры?
J'ai
vue
cet
homme
tout
délaisser
pour
de
l'alcool
Я
видела,
как
мужчина
бросил
все
ради
алкоголя,
Se
ruiner
pour
s'enivrer
Разорялся,
чтобы
напиться.
J'ai
vu
cette
mère
abandonner
Я
видела,
как
мать
бросила
Son
enfant
sans
se
retourner
Своего
ребенка,
не
оглядываясь.
J'ai
vu
ce
gosse
traîner
dehors,
jouer
le
boss
Я
видела,
как
этот
мальчишка
слонялся
по
улицам,
играя
в
босса,
Fumer,
s'éloigner
de
son
sort
Курил,
удаляясь
от
своей
участи.
J'ai
vue
des
gens
se
menacer
Я
видела,
как
люди
угрожали
друг
другу,
Pour
de
l'argent
se
séparer
Расставались
из-за
денег.
Je
pleure
de
voir
mes
frères
mourir
Я
плачу,
видя,
как
умирают
мои
братья,
J'aimerais
tout
arrêter
Я
хотела
бы
все
это
остановить,
Etablir
enfin
la
paix
Наконец-то
установить
мир.
Je
veux
revoir
mes
surs
sourire
Я
хочу
снова
видеть
улыбки
моих
сестер,
Que
la
folie
disparaisse
Чтобы
безумие
исчезло,
Que
l'on
enterre
le
passé
Чтобы
мы
похоронили
прошлое.
Mais
où
va
le
monde,
j'
me
l'
demande
bien
Но
куда
катится
мир,
я
спрашиваю
себя,
A
base
de
mendiants,
de
bandits
et
de
pantins
На
основе
нищих,
бандитов
и
марионеток?
A
base
de
mères
en
pleurs,
de
frères
en
sang,
На
основе
плачущих
матерей,
окровавленных
братьев,
De
cur
en
pierre
Каменных
сердец?
A
foncer
de
s'dire
qu'on
a
rien
à
faire
ensemble
Нестись
вперед,
говоря
себе,
что
нам
нечего
делать
вместе?
On
creuse
le
fossé
qui
mène
à
notre
perte
Мы
роем
пропасть,
которая
ведет
к
нашей
гибели.
Un
sur
deux
d'entre
nous
ne
connaît
pas
son
père
Каждый
второй
из
нас
не
знает
своего
отца,
Et
combien
sont
contraints
à
ce
faire
И
сколько
людей
вынуждены
это
делать?
J'ai
mal,
j'mène
une
vie
de
bohème
entre
Мне
больно,
я
живу
богемной
жизнью
между
Fille
perdue
et
business
de
BM
et
puis
Потерянной
девушкой
и
бизнесом
БМВ,
и
потом
Honnêtement
le
monde
est
fou,
l'homme
est
fourbe
Честно
говоря,
мир
сошел
с
ума,
человек
коварен.
On
ne
voit
que
par
les
sous
et
en
plus
la
femme
est
sourde
Мы
видим
только
деньги,
и
게다가
женщина
глуха.
C'est
que
je
meurs
de
voir
mes
surs
malmenées
Дело
в
том,
что
я
умираю,
видя,
как
плохо
обращаются
с
моими
сестрами.
J'ai
peur
de
n'pas
savoir
où
ça
va
nous
mener
Я
боюсь,
что
не
знаю,
к
чему
это
нас
приведет.
Il
est
temps
grand
temps
de
stopper
le
massacre
Пора,
давно
пора
прекратить
эту
бойню,
D'arrêter
d'envier
les
stars,
et
qu'au
bonheur
on
s'consacre
Перестать
завидовать
звездам
и
посвятить
себя
счастью.
Fère,
surs,
pères,
mères
Братья,
сестры,
отцы,
матери,
Entends
mon
cur,
y'a
rien
de
plus
sincère
Услышьте
мое
сердце,
нет
ничего
более
искреннего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Bricklin, Jean Pierre Arbon
Album
Jalane
date of release
14-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.