Jalane - Où va le monde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jalane - Où va le monde




Où va le monde
Куда катится мир
J'ai vu l'étau se resserrer dans les ghettos
Я видела, как сжимаются тиски в гетто,
les jeunes se déchiraient
Где молодежь рвала друг друга на части.
J'ai vu des guerres et des tensions
Я видела войны и распри
Pour un conflit de religion
Из-за религиозных конфликтов.
J'ai vu cette femme donner son corps
Я видела, как женщина отдавала свое тело,
Donner son âme
Отдавала свою душу
Pour un peu de luxe et de confort
Ради толики роскоши и комфорта.
J'ai vu des gens si attachés
Я видела, как люди, так привязанные
Pour de l'argent se séparer
К деньгам, расставались.
Je pleure de voir mes frères mourir
Я плачу, видя, как умирают мои братья,
J'aimerais tout arrêter
Я хотела бы все это остановить,
Etablir enfin la paix
Наконец-то установить мир.
Je veux revoir mes surs sourire
Я хочу снова видеть улыбки моих сестер,
Que la folie disparaisse
Чтобы безумие исчезло,
Que l'on enterre le passé
Чтобы мы похоронили прошлое.
{Refrain:}
{Припев:}
Chacun cherche son bonheur
Каждый ищет свое счастье,
Au point d'en arriver à faire la guerre
Вплоть до того, что начинает войну.
Mais le monde
Но куда катится мир,
Si les gens continuent à briser les barrières
Если люди продолжают разрушать барьеры?
J'ai vue cet homme tout délaisser pour de l'alcool
Я видела, как мужчина бросил все ради алкоголя,
Se ruiner pour s'enivrer
Разорялся, чтобы напиться.
J'ai vu cette mère abandonner
Я видела, как мать бросила
Son enfant sans se retourner
Своего ребенка, не оглядываясь.
J'ai vu ce gosse traîner dehors, jouer le boss
Я видела, как этот мальчишка слонялся по улицам, играя в босса,
Fumer, s'éloigner de son sort
Курил, удаляясь от своей участи.
J'ai vue des gens se menacer
Я видела, как люди угрожали друг другу,
Pour de l'argent se séparer
Расставались из-за денег.
Je pleure de voir mes frères mourir
Я плачу, видя, как умирают мои братья,
J'aimerais tout arrêter
Я хотела бы все это остановить,
Etablir enfin la paix
Наконец-то установить мир.
Je veux revoir mes surs sourire
Я хочу снова видеть улыбки моих сестер,
Que la folie disparaisse
Чтобы безумие исчезло,
Que l'on enterre le passé
Чтобы мы похоронили прошлое.
{Au Refrain}
{Припев}
Mais va le monde, j' me l' demande bien
Но куда катится мир, я спрашиваю себя,
A base de mendiants, de bandits et de pantins
На основе нищих, бандитов и марионеток?
A base de mères en pleurs, de frères en sang,
На основе плачущих матерей, окровавленных братьев,
De cur en pierre
Каменных сердец?
A foncer de s'dire qu'on a rien à faire ensemble
Нестись вперед, говоря себе, что нам нечего делать вместе?
On creuse le fossé qui mène à notre perte
Мы роем пропасть, которая ведет к нашей гибели.
Un sur deux d'entre nous ne connaît pas son père
Каждый второй из нас не знает своего отца,
Et combien sont contraints à ce faire
И сколько людей вынуждены это делать?
J'ai mal, j'mène une vie de bohème entre
Мне больно, я живу богемной жизнью между
Fille perdue et business de BM et puis
Потерянной девушкой и бизнесом БМВ, и потом
Honnêtement le monde est fou, l'homme est fourbe
Честно говоря, мир сошел с ума, человек коварен.
On ne voit que par les sous et en plus la femme est sourde
Мы видим только деньги, и 게다가 женщина глуха.
C'est que je meurs de voir mes surs malmenées
Дело в том, что я умираю, видя, как плохо обращаются с моими сестрами.
J'ai peur de n'pas savoir ça va nous mener
Я боюсь, что не знаю, к чему это нас приведет.
Il est temps grand temps de stopper le massacre
Пора, давно пора прекратить эту бойню,
D'arrêter d'envier les stars, et qu'au bonheur on s'consacre
Перестать завидовать звездам и посвятить себя счастью.
Fère, surs, pères, mères
Братья, сестры, отцы, матери,
Entends mon cur, y'a rien de plus sincère
Услышьте мое сердце, нет ничего более искреннего.
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Scott Bricklin, Jean Pierre Arbon


Attention! Feel free to leave feedback.