Jalen Tyree feat. Jxve - Game Over - translation of the lyrics into German

Game Over - Jxve , Jalen Tyree translation in German




Game Over
Game Over
(Take control, girl, you not movin' slow girl)
(Übernimm die Kontrolle, Mädel, du bist nicht langsam, Mädel)
(It's game over, if you comin' through)
(Es ist Game Over, wenn du vorbeikommst)
(Round one, fight!)
(Runde eins, Kampf!)
Make plays like station, moves like combos
Mach Spielzüge wie 'ne Station, Moves wie Combos
Take a couple hits, then extend it like a trombone
Steck ein paar Treffer ein, dann zieh's lang wie 'ne Posaune
Two bad bitches and they wanna play Smash Bros
Zwei heiße Mädels und sie wollen Smash Bros spielen
Take 'em to the crib, down to crash like Bandicoot
Nehm' sie mit zur Bude, bereit zum Crashen wie Bandicoot
The spark in the eye tell 'em means you wanna link up
Der Funke im Auge sagt ihnen, dass du dich verbinden willst
Settle for risotto, so I told the girl T up
Gib dich mit Risotto zufrieden, also sagte ich dem Mädel, mach klar
Ask who my name is, I tell her Cooper
Fragt, wie mein Name ist, ich sag ihr Cooper
After the party, I'll call her an Uber
Nach der Party ruf ich ihr ein Uber
I think she's super, I'm just sayin'
Ich find' sie super, sag ich ja nur
Freeze up all upon my hand
Alles Eis auf meiner Hand
I'm Krillin, killin' all these bears
Ich bin Krillin, kill' all diese Bären
Bring it back in (Kaioken)
Bring es zurück (Kaioken)
Now she wants a player to connect with me, I fucks with you
Jetzt will sie einen Spieler, um sich mit mir zu verbinden, ich steh auf dich
If I'm a player, then learn man, she suck me off just like Kirby
Wenn ich ein Player bin, dann lerne, Mann, sie lutscht mich wie Kirby
Oh, you sly, girl, pull up in a coupe (in a skrr)
Oh, du bist gerissen, Mädel, fährst im Coupé vor (im skrr)
Push my buttons like, whatchu' gonna do? (gonna do)
Reizt mich so nach dem Motto, was wirst du tun? (wirst tun)
Take control, girl, you not movin' slow girl
Übernimm die Kontrolle, Mädel, du bist nicht langsam, Mädel
It's game over, if you comin' through
Es ist Game Over, wenn du vorbeikommst
Comin'
Vorbeikommst
Uptown, uptown, take my heart (take my heart)
Uptown, uptown, nimm mein Herz (nimm mein Herz)
Left right, left right, put me apart (put me apart)
Links rechts, links rechts, reiß mich auseinander (reiß mich auseinander)
XOXO, leavin' scars (leavin' scars)
XOXO, hinterlässt Narben (hinterlässt Narben)
Once you start the chain, you can't restart, no
Wenn du die Kette startest, kannst du nicht neu starten, nein
Whole lotta pain for the strain, no gains
Viel Schmerz für die Mühe, kein Gewinn
But you control me, the old me, said it changed
Aber du kontrollierst mich, mein altes Ich, sagte, es hat sich geändert
So I changed that, came from a kiss and a rain, wait back
Also änderte ich das, kam von einem Kuss und einem Regen, warte mal
I remember the old days was different
Ich erinnere mich, die alten Tage waren anders
I got a problem when it come to keepin' my distance
Ich hab ein Problem, wenn es darum geht, Abstand zu halten
'Cause we always fightin', then we switchin' positions
Weil wir immer streiten, dann wechseln wir die Positionen
Love is war, I gave 'munition
Liebe ist Krieg, ich gab Munition
I can't stay away from danger
Ich kann mich nicht von der Gefahr fernhalten
Go Kazooie, and they kiddin' when I hit it with my Banjo
Mach auf Kazooie, und sie scherzen, wenn ich's ihr mit meinem Banjo besorge
6964, who we gotta plan for?
6964, für wen müssen wir planen?
Hands tied, and you know I got my head low
Hände gefesselt, und du weißt, ich hab meinen Kopf gesenkt
Dance all in the stress waitin' for the lead
Tanze im Stress, warte auf die Führung
Might drown in the pussy, make a nigga wanna sink but
Könnte bei ihr ertrinken, lässt 'nen Typen untergehen wollen, aber
I can never with somebody who thinks like
Ich kann niemals mit jemandem, der denkt wie
A thotie on the weekend
Ein Flittchen am Wochenende
Always gotta cheat in this game called relationship
Muss immer schummeln in diesem Spiel namens Beziehung
Oh, you sly, girl, pull up in a coupe (in a skrr)
Oh, du bist gerissen, Mädel, fährst im Coupé vor (im skrr)
Push my buttons like, whatchu' gonna do? (gonna do)
Reizt mich so nach dem Motto, was wirst du tun? (wirst tun)
Take control, girl, you not movin' slow girl
Übernimm die Kontrolle, Mädel, du bist nicht langsam, Mädel
It's game over, if you comin' through
Es ist Game Over, wenn du vorbeikommst
Make plays like stations, connect my controller
Mach Spielzüge wie Stationen, schließ meinen Controller an
Call of Duty shots, a nigga never really sober
Call of Duty-Schüsse, ein Typ ist nie wirklich nüchtern
I'm just tryna get by, but y'all ain't peak though
Ich versuch nur durchzukommen, aber ihr habt's noch nicht kapiert
So get on my level, you'll get on my level
Also komm auf mein Level, du wirst auf mein Level kommen
Your plays like station, connect my controller
Deine Spielzüge wie Station, schließ meinen Controller an
Call of Duty shots, a nigga never really sober
Call of Duty-Schüsse, ein Typ ist nie wirklich nüchtern
I'm just tryna get by, but y'all ain't peak though
Ich versuch nur durchzukommen, aber ihr habt's noch nicht kapiert
To get on my level, you'll prolly need a cheat code
Um auf mein Level zu kommen, brauchst du wahrscheinlich 'nen Cheat-Code
(Oh, you sly, girl, pull up in a coupe)
(Oh, du bist gerissen, Mädel, fährst im Coupé vor)
(Push my buttons like, whatchu' gonna do?)
(Reizt mich so nach dem Motto, was wirst du tun?)
(Take control, girl, you not movin' slow girl)
(Übernimm die Kontrolle, Mädel, du bist nicht langsam, Mädel)
(It's game over, if you comin' through)
(Es ist Game Over, wenn du vorbeikommst)





Jalen Tyree feat. Jxve - Game Over
Album
Game Over
date of release
15-07-2019


Attention! Feel free to leave feedback.