Lyrics and translation Jalil - ECHOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
My—,
my
name′s
Alfonso
Меня—,
меня
зовут
Альфонсо
Ich
mach'
das
nicht
für
den
Echo,
Bro
Я
делаю
это
не
ради
премии
Echo,
бро
Und
auch
nicht
für
Auszeichnungen
И
не
ради
наград
Wenn
es
sein
muss,
zieh′
ich
die
Milli
Если
нужно,
я
возьму
миллион
Und
werde
sie
einfach
und
draufhalten,
(pap-pap)
И
просто
прицелюсь
и
выстрелю,
(пап-пап)
Sitz'
in
dem
Benz,
so
wie
Pac,
ja
Сижу
в
Бенце,
как
Пак,
да
Gewaltbereit,
das
ist
glasklar
Готов
к
насилию,
это
очевидно
War
eigentlich
immer
straight
Всегда
был
честным
Doch
für
all
meine
Scheiße
fickt
mich
mal
mein
Karma,
yeah
Но
за
всю
мою
дерьмовую
жизнь
меня,
наконец,
настигнет
карма,
да
Rauchwolken
wie
Indianer-Stämme
Облака
дыма,
как
индейские
племена
Antidepressiva,
um
klar
zu
denken
Антидепрессанты,
чтобы
мыслить
ясно
Nehme
sie,
weil
ich
sonst
niemals
schlafen
könnte
Принимаю
их,
потому
что
иначе
не
смог
бы
уснуть
Probleme
hineingefressen
Проблемы
заел
Bin
unterwegs,
doch
ich
meide
Menschen
В
пути,
но
избегаю
людей
Hab'
zu
viel
Scheiße
geseh′n
Слишком
много
дерьма
видел
Drogendelikte,
Gewaltverbrechen
Наркопреступления,
насильственные
преступления
Aufgewachsen
zwischen
Heroin
und
Straftaten
Вырос
среди
героина
и
преступлений
Nahm
als
Hanteln
das
Koks,
denn
es
lag
da
Использовал
кокс
как
гантели,
потому
что
он
валялся
повсюду
Und
meine
ersten
Anzeigen
bekam
ich
als
Kind
И
свои
первые
судимости
получил
ещё
ребенком
Für
die
gefälschten
Fahrkarten
За
поддельные
проездные
билеты
Mann,
ich
war
damals
schon
Чувак,
я
уже
тогда
Auf
dem
besten
Weg
in
den
Abgrund
Был
на
пути
в
пропасть
Kein
Stop-Schild,
kein
Achtung
Ни
знака
"Стоп",
ни
предупреждения
Mein
Leben,
mein
Film
kopf
aus
song,
yeah
Моя
жизнь,
мой
фильм,
мысли
в
голове,
как
в
песне,
да
Mama,
es
tut
mir
so
leid
Мама,
мне
так
жаль
Ich
seh′
nur
Missgunst
und
Neid
Я
вижу
только
зависть
и
злобу
Alte
Freunde
woll'n
Streit
Старые
друзья
хотят
конфликта
Will
mir
keine
Gedanken
machen
Не
хочу
ни
о
чем
думать
Manchmal
will
ich
nur
frei
sein
Иногда
я
просто
хочу
быть
свободным
Alle
machen
Party,
Party,
Party
Все
тусуются,
тусуются,
тусуются
Und
ich
will
nicht
mal
dabei
sein,
nein
А
я
даже
не
хочу
быть
там,
нет
Mama,
es
tut
mir
so
leid
Мама,
мне
так
жаль
Ich
seh′
nur
Missgunst
und
Neid
Я
вижу
только
зависть
и
злобу
Alte
Freunde
woll'n
Streit
Старые
друзья
хотят
конфликта
Will
mir
keine
Gedanken
machen
Не
хочу
ни
о
чем
думать
Manchmal
will
ich
nur
frei
sein
Иногда
я
просто
хочу
быть
свободным
Alle
machen
Party,
Party,
Party
Все
тусуются,
тусуются,
тусуются
Und
ich
will
nicht
mal
dabei
sein,
nein
А
я
даже
не
хочу
быть
там,
нет
Scheiß
auf
die
Echos,
bin
geprägt
von
den
Ghettos
К
черту
премии
Echo,
я
вырос
в
гетто
Meine
Welt
ist
schwarzweiß,
gestochen
in
Tattoos
Мой
мир
черно-белый,
вытатуированный
на
коже
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
эти
Э-Э-Эхо,
(к
черту
эти
Э-Э-Эхо)
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
эти
Э-Э-Эхо,
(к
черту
эти
Э-Э-Эхо)
Scheiß
auf
die
Echos,
bin
geprägt
von
den
Ghettos
К
черту
премии
Echo,
я
вырос
в
гетто
Meine
Welt
ist
schwarzweiß,
gestochen
in
Tattoos
Мой
мир
черно-белый,
вытатуированный
на
коже
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
эти
Э-Э-Эхо,
(к
черту
эти
Э-Э-Эхо)
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
эти
Э-Э-Эхо,
(к
черту
эти
Э-Э-Эхо)
Alles
schwarzweiß,
keine
bunte
Welt
Всё
черно-белое,
никакого
разноцветного
мира
Überleben,
was
hier
unten
zählt
Выживание,
вот
что
здесь,
внизу,
важно
Jeder
will
am
Ende
Geld
machen
Каждый
хочет
в
конце
концов
заработать
денег
Zwischen
Glanz-Glamour
und
der
Unterwelt
Между
гламуром
и
подпольем
Auf
Festivals
seh′
ich
falsche
Liebe
На
фестивалях
я
вижу
фальшивую
любовь
Dissen
in
den
Zeil'n,
geben
Seitenhiebe
Диссят
в
текстах,
целятся
друг
в
друга
Alles
fake,
yeah,
Flizzy
warnte
mich
Всё
фальшивое,
да,
Флиззи
предупреждал
меня
Jeder
spricht
Straße,
bis
die
Straße
spricht,
yeah
Каждый
говорит
про
улицу,
пока
улица
сама
не
заговорит,
да
Doch
im
Angesicht
hör′n
sie
Bruderschaft
Но
лицом
к
лицу
они
говорят
о
братстве
Doch
ich
hab'
nur
fünf
Brüder,
Bruder
Но
у
меня
всего
пять
братьев,
братан
Und
mit
denen
häng'
ich
schon
seit
der
Jugend
ab
И
с
ними
я
тусуюсь
с
юности
Also
fick
auf
Fake-Friends
Так
что
к
черту
фальшивых
друзей
Muss
mit
niemand
mein
Brot
teil′n
Мне
не
нужно
ни
с
кем
делиться
своим
куском
хлеба
Denn
selbst
wenn
du
morgen
verdurstest
Ведь
даже
если
ты
завтра
умрешь
от
жажды
Gibt
dir
kein
Bastard
einen
Strohhalm,
nein
Ни
один
ублюдок
не
даст
тебе
соломинку,
нет
Deswegen
scheiß
auf
diese
ganze
Politik
Поэтому
к
черту
всю
эту
политику
Am
Ende
bist
du
immer
der
Gefickte
В
конце
концов,
тебя
всегда
поимеют
Wenn
du
von
Anfang
an
an
nicht
oben
liegst
Если
ты
с
самого
начала
не
наверху
Was
du
hast,
das
kann
jeder
haben
То,
что
у
тебя
есть,
может
быть
у
каждого
Was
du
bist,
das
kann
keiner
sein
То,
кем
ты
являешься,
не
может
быть
никто
другой
Finger
klebt
am
Abzug
Палец
на
курке
Papa
soll
nicht
vor
einer
Leiche
weinen,
aber
Отец
не
должен
плакать
над
трупом,
но
Mama,
es
tut
mir
so
leid
Мама,
мне
так
жаль
Ich
seh′
nur
Missgunst
und
Neid
Я
вижу
только
зависть
и
злобу
Alte
Freunde
woll'n
Streit
Старые
друзья
хотят
конфликта
Will
mir
keine
Gedanken
machen
Не
хочу
ни
о
чем
думать
Manchmal
will
ich
nur
frei
sein
Иногда
я
просто
хочу
быть
свободным
Alle
machen
Party,
Party,
Party
Все
тусуются,
тусуются,
тусуются
Und
ich
will
nicht
mal
dabei
sein,
nein
А
я
даже
не
хочу
быть
там,
нет
Mama,
es
tut
mir
so
leid
Мама,
мне
так
жаль
Ich
seh′
nur
Missgunst
und
Neid
Я
вижу
только
зависть
и
злобу
Alte
Freunde
woll'n
Streit
Старые
друзья
хотят
конфликта
Will
mir
keine
Gedanken
machen
Не
хочу
ни
о
чем
думать
Manchmal
will
ich
nur
frei
sein
Иногда
я
просто
хочу
быть
свободным
Alle
machen
Party,
Party,
Party
Все
тусуются,
тусуются,
тусуются
Und
ich
will
nicht
mal
dabei
sein,
nein
А
я
даже
не
хочу
быть
там,
нет
Scheiß
auf
die
Echos,
bin
geprägt
von
den
Ghettos
К
черту
премии
Echo,
я
вырос
в
гетто
Meine
Welt
ist
schwarzweiß,
gestochen
in
Tattoos
Мой
мир
черно-белый,
вытатуированный
на
коже
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
эти
Э-Э-Эхо,
(к
черту
эти
Э-Э-Эхо)
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
эти
Э-Э-Эхо,
(к
черту
эти
Э-Э-Эхо)
Scheiß
auf
die
Echos,
bin
geprägt
von
den
Ghettos
К
черту
премии
Echo,
я
вырос
в
гетто
Meine
Welt
ist
schwarzweiß,
gestochen
in
Tattoos
Мой
мир
черно-белый,
вытатуированный
на
коже
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
эти
Э-Э-Эхо,
(к
черту
эти
Э-Э-Эхо)
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
эти
Э-Э-Эхо,
(к
черту
эти
Э-Э-Эхо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jalil Berkholz, Don Alfonso
Attention! Feel free to leave feedback.