Lyrics and translation Jalil - ECHOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
My—,
my
name′s
Alfonso
My,
my
Альфонсо
name's
Ich
mach'
das
nicht
für
den
Echo,
Bro
Я
не
делаю
этого
для
эха,
братан
Und
auch
nicht
für
Auszeichnungen
И
даже
не
за
награды
Wenn
es
sein
muss,
zieh′
ich
die
Milli
Если
это
необходимо,
я
вытащу
Милли
Und
werde
sie
einfach
und
draufhalten,
(pap-pap)
И
буду
держать
их
просто
и
над
ними,
(пап-пап)
Sitz'
in
dem
Benz,
so
wie
Pac,
ja
Гостиный'
в
Benz,
так
как
Pac,
да
Gewaltbereit,
das
ist
glasklar
Готов
к
насилию,
это
кристально
ясно
War
eigentlich
immer
straight
На
самом
деле
всегда
был
прямым
Doch
für
all
meine
Scheiße
fickt
mich
mal
mein
Karma,
yeah
Но,
несмотря
на
все
мое
дерьмо,
я
трахаю
свою
карму,
да
Rauchwolken
wie
Indianer-Stämme
Облака
дыма,
как
племена
индейцев
Antidepressiva,
um
klar
zu
denken
Антидепрессанты
для
ясного
мышления
Nehme
sie,
weil
ich
sonst
niemals
schlafen
könnte
Возьми
ее,
потому
что
иначе
я
никогда
не
смог
бы
уснуть
Probleme
hineingefressen
Проблемы,
съеденные
внутри
Bin
unterwegs,
doch
ich
meide
Menschen
Я
в
пути,
но
я
избегаю
людей
Hab'
zu
viel
Scheiße
geseh′n
Я
видел
слишком
много
дерьма
Drogendelikte,
Gewaltverbrechen
Преступления,
связанные
с
наркотиками,
насильственные
преступления
Aufgewachsen
zwischen
Heroin
und
Straftaten
Выросший
между
героином
и
преступлениями
Nahm
als
Hanteln
das
Koks,
denn
es
lag
da
Взял
в
качестве
гантелей
кокс,
потому
что
он
лежал
там
Und
meine
ersten
Anzeigen
bekam
ich
als
Kind
И
мои
первые
объявления
я
получил
в
детстве
Für
die
gefälschten
Fahrkarten
Для
поддельных
билетов
Mann,
ich
war
damals
schon
Чувак,
я
уже
тогда
был
Auf
dem
besten
Weg
in
den
Abgrund
На
лучшем
пути
в
пропасть
Kein
Stop-Schild,
kein
Achtung
Нет
знака
остановки,
нет
внимания
Mein
Leben,
mein
Film
kopf
aus
song,
yeah
Моя
жизнь,
моя
голова
фильма
из
песни,
да
Mama,
es
tut
mir
so
leid
Мама,
мне
так
жаль
Ich
seh′
nur
Missgunst
und
Neid
Я
вижу
только
недовольство
и
зависть
Alte
Freunde
woll'n
Streit
Старые
друзья
хотят
ссоры
Will
mir
keine
Gedanken
machen
Не
хочу
волновать
меня
Manchmal
will
ich
nur
frei
sein
Иногда
я
просто
хочу
быть
свободным
Alle
machen
Party,
Party,
Party
Все
Party,
Party,
Party
делать
Und
ich
will
nicht
mal
dabei
sein,
nein
И
я
даже
не
хочу
быть
с
ним,
нет
Mama,
es
tut
mir
so
leid
Мама,
мне
так
жаль
Ich
seh′
nur
Missgunst
und
Neid
Я
вижу
только
недовольство
и
зависть
Alte
Freunde
woll'n
Streit
Старые
друзья
хотят
ссоры
Will
mir
keine
Gedanken
machen
Не
хочу
волновать
меня
Manchmal
will
ich
nur
frei
sein
Иногда
я
просто
хочу
быть
свободным
Alle
machen
Party,
Party,
Party
Все
Party,
Party,
Party
делать
Und
ich
will
nicht
mal
dabei
sein,
nein
И
я
даже
не
хочу
быть
с
ним,
нет
Scheiß
auf
die
Echos,
bin
geprägt
von
den
Ghettos
К
черту
эхо,
я
придуман
гетто
Meine
Welt
ist
schwarzweiß,
gestochen
in
Tattoos
Мой
мир
черно-белый,
испещренный
татуировками
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
Э-э-эхо,
(к
черту
э-э-эхо)
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
Э-э-эхо,
(к
черту
э-э-эхо)
Scheiß
auf
die
Echos,
bin
geprägt
von
den
Ghettos
К
черту
эхо,
я
придуман
гетто
Meine
Welt
ist
schwarzweiß,
gestochen
in
Tattoos
Мой
мир
черно-белый,
испещренный
татуировками
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
Э-э-эхо,
(к
черту
э-э-эхо)
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
Э-э-эхо,
(к
черту
э-э-эхо)
Alles
schwarzweiß,
keine
bunte
Welt
Все
черно-белое,
а
не
красочный
мир
Überleben,
was
hier
unten
zählt
Выжить,
что
имеет
значение
здесь,
внизу
Jeder
will
am
Ende
Geld
machen
Все
хотят
заработать
деньги
в
конце
концов
Zwischen
Glanz-Glamour
und
der
Unterwelt
Между
блеском-гламуром
и
преисподней
Auf
Festivals
seh′
ich
falsche
Liebe
На
фестивалях
я
вижу
ложную
любовь
Dissen
in
den
Zeil'n,
geben
Seitenhiebe
Кинул
в
Zeil'n,
дают
пойло
Alles
fake,
yeah,
Flizzy
warnte
mich
Все
fake,
yeah,
предупредил
меня
Flizzy
Jeder
spricht
Straße,
bis
die
Straße
spricht,
yeah
Все
говорят
на
улице,
пока
улица
не
заговорит,
да
Doch
im
Angesicht
hör′n
sie
Bruderschaft
Но
в
лице
ее
слышится
братство
Doch
ich
hab'
nur
fünf
Brüder,
Bruder
Но
у
меня
всего
пять
братьев,
брат
Und
mit
denen
häng'
ich
schon
seit
der
Jugend
ab
И
с
ними
я
тусуюсь
с
юности
Also
fick
auf
Fake-Friends
Так
что
на
хуй
Fake-Friends
Muss
mit
niemand
mein
Brot
teil′n
Не
должен
ни
с
кем
делить
свой
хлеб
Denn
selbst
wenn
du
morgen
verdurstest
Потому
что
даже
если
завтра
ты
испытаешь
жажду
Gibt
dir
kein
Bastard
einen
Strohhalm,
nein
Ни
один
ублюдок
не
даст
тебе
соломинку,
нет
Deswegen
scheiß
auf
diese
ganze
Politik
Вот
почему
к
черту
всю
эту
политику
Am
Ende
bist
du
immer
der
Gefickte
В
конце
концов,
ты
всегда
ебаный
Wenn
du
von
Anfang
an
an
nicht
oben
liegst
Если
вы
не
лежите
сверху
с
самого
начала
Was
du
hast,
das
kann
jeder
haben
То,
что
у
тебя
есть,
может
иметь
каждый
Was
du
bist,
das
kann
keiner
sein
То,
что
ты
есть,
никем
не
может
быть
Finger
klebt
am
Abzug
Палец
прилипает
к
спусковому
крючку
Papa
soll
nicht
vor
einer
Leiche
weinen,
aber
Пусть
папа
не
плачет
перед
трупом,
но
Mama,
es
tut
mir
so
leid
Мама,
мне
так
жаль
Ich
seh′
nur
Missgunst
und
Neid
Я
вижу
только
недовольство
и
зависть
Alte
Freunde
woll'n
Streit
Старые
друзья
хотят
ссоры
Will
mir
keine
Gedanken
machen
Не
хочу
волновать
меня
Manchmal
will
ich
nur
frei
sein
Иногда
я
просто
хочу
быть
свободным
Alle
machen
Party,
Party,
Party
Все
Party,
Party,
Party
делать
Und
ich
will
nicht
mal
dabei
sein,
nein
И
я
даже
не
хочу
быть
с
ним,
нет
Mama,
es
tut
mir
so
leid
Мама,
мне
так
жаль
Ich
seh′
nur
Missgunst
und
Neid
Я
вижу
только
недовольство
и
зависть
Alte
Freunde
woll'n
Streit
Старые
друзья
хотят
ссоры
Will
mir
keine
Gedanken
machen
Не
хочу
волновать
меня
Manchmal
will
ich
nur
frei
sein
Иногда
я
просто
хочу
быть
свободным
Alle
machen
Party,
Party,
Party
Все
Party,
Party,
Party
делать
Und
ich
will
nicht
mal
dabei
sein,
nein
И
я
даже
не
хочу
быть
с
ним,
нет
Scheiß
auf
die
Echos,
bin
geprägt
von
den
Ghettos
К
черту
эхо,
я
придуман
гетто
Meine
Welt
ist
schwarzweiß,
gestochen
in
Tattoos
Мой
мир
черно-белый,
испещренный
татуировками
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
Э-э-эхо,
(к
черту
э-э-эхо)
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
Э-э-эхо,
(к
черту
э-э-эхо)
Scheiß
auf
die
Echos,
bin
geprägt
von
den
Ghettos
К
черту
эхо,
я
придуман
гетто
Meine
Welt
ist
schwarzweiß,
gestochen
in
Tattoos
Мой
мир
черно-белый,
испещренный
татуировками
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
Э-э-эхо,
(к
черту
э-э-эхо)
Scheiß
auf
die
E-E-Echos,
(scheiß
auf
die
E-E-Echos)
К
черту
Э-э-эхо,
(к
черту
э-э-эхо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jalil Berkholz, Don Alfonso
Attention! Feel free to leave feedback.