Lyrics and translation Jaloliddin Ahmadaliyev - Bolalik
Qalamdayin
ko'chat
bugun
terak
bo'ldi
Словно
саженец,
сегодня
стал
тополем,
Ko'ksimdagi
dunyoga
teng
yurak
bo'ldi
Сердце
мое,
словно
мир,
стало
необъятным.
Qalamdayin
ko'chat
bugun
terak
bo'ldi
Словно
саженец,
сегодня
стал
тополем,
Ko'ksimdagi
dunyoga
teng
yurak
bo'ldi
Сердце
мое,
словно
мир,
стало
необъятным.
Bugun
onam
sochlarida
o'q
korganda
Сегодня,
увидев
седину
в
волосах
мамы,
Yig'lay
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Я
бы
заплакал,
будь
я
ребенком.
Bugun
onam
sochlarida
o'q
korganda
Сегодня,
увидев
седину
в
волосах
мамы,
Yig'lay
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Я
бы
заплакал,
будь
я
ребенком.
Olis
ketdim
ko'kka
yetsin
dedim
kuyib
Уехал
я
далеко,
мечтая
достичь
неба,
Dunyolarda
jaranglasin
dedim
kuyib
Мечтая,
чтобы
имя
мое
разнеслось
по
свету.
Bog'da
otam
izlarini
topa
olmay
Не
находя
в
саду
следов
отца,
Ko'ray
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Я
бы
попросил
его
показаться,
будь
я
ребенком.
Bog'da
otam
izlarini
topa
olmay
Не
находя
в
саду
следов
отца,
Ko'ray
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Я
бы
попросил
его
показаться,
будь
я
ребенком.
Uchib
yurdim
yengil
ruhim,
yengil
jonim
Летал
я,
с
легкой
душой,
с
легким
сердцем,
Bo'ldi
endi,
bo'ldi
yerga
ko'ngil
jonim
Но
теперь
душа
и
сердце
мои
привязаны
к
земле.
Uchib
yurdim
yengil
ruhim,
yengil
jonim
Летал
я,
с
легкой
душой,
с
легким
сердцем,
Bo'ldi
endi,
bo'ldi
yerga
ko'ngil
jonim
Но
теперь
душа
и
сердце
мои
привязаны
к
земле.
Ko'nglingda
ne
gaplar
bor-a
singiljonim
Что
у
тебя
на
сердце,
сестренка
моя?
So'ray
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Я
бы
спросил
тебя,
будь
я
ребенком.
Ko'nglingda
ne
gaplar
bor-a
singiljonim
Что
у
тебя
на
сердце,
сестренка
моя?
So'ray
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Я
бы
спросил
тебя,
будь
я
ребенком.
Sevgan
qizim
berdi
dunyo
g'ashlarini
Моя
возлюбленная
подарила
мне
всю
красоту
мира,
Yuragimga
qadab
oldi
qoshlarini
Её
брови
пленили
мое
сердце.
Sevgan
qizim
berdi
dunyo
g'ashlarini
Моя
возлюбленная
подарила
мне
всю
красоту
мира,
Yuragimga
qadab
oldi
qoshlarini
Её
брови
пленили
мое
сердце.
Bitta,
bitta
qilib
orim
sochlarini
Прядка
за
прядкой,
я
бы
заплетал
её
волосы,
Tortay
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Будь
я
ребенком.
Bitta,
bitta
qilib
orim
sochlarini
Прядка
за
прядкой,
я
бы
заплетал
её
волосы,
Tortay
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Будь
я
ребенком.
Yo'lbars
ortga
qaytmas
bosgan
izi
bilan
Тигр
не
возвращается
по
своим
следам,
Yigit
nomi
ketar
qaytgan
so'zi
bilan
Мужчина
отвечает
за
свои
слова.
Bu
dunyoni
faqat
mehir
ko'zi
bilan
Я
бы
хотел
видеть
этот
мир
только
глазами,
полными
любви,
Ko'ray
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Будь
я
ребенком.
Ko'ray
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Будь
я
ребенком.
Ko'ray
desam
bolaligim
kerak
bo'ldi
Будь
я
ребенком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.