Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Il
est
toute
ma
force,
toute
ma
foie
Sie
ist
meine
ganze
Kraft,
mein
ganzer
Glaube
Sa
presence
me
donne
l'espoire
Ihre
Gegenwart
gibt
mir
Hoffnung
Qu'un
jour
on
ira
lui
et
moi
vivre
quelques
part
Dass
eines
Tages
du
und
ich
irgendwo
zusammen
leben
Lui
dire
ca
je
n'ai
jamais
pu
osé
Um
ihr
zu
sagen,
das
habe
ich
nie
gewagt
Son
odeur
me
rend
folle,
je
pense
a
lui
jusqu'à
pas
d'heure
Ihr
Duft
macht
mich
verrückt,
ich
denke
die
ganze
Zeit
an
sie
Je
veux
qu'il
soit
mon
homme
et
je
veux
faire
tout
son
bonheur
Ich
will,
dass
sie
meine
Frau
ist,
und
ich
will
ihr
Glück
machen
Mais
esqu'il
m'a
déjà
regarder?
Doch
hat
sie
schon
mal
auf
mich
geschaut?
Je
veux
juste
qu'il
pose
les
yeux
Ich
will
nur,
dass
sie
ihre
Augen
auf
mich
richtet
Lui
montrer
qu'il
peut
compter
sur
moi
Ihr
zeigen,
dass
sie
auf
mich
zählen
kann
Lui
dire
qu'il
est
vraiment
tout
pour
moi
Ihr
sagen,
dass
sie
für
mich
wirklich
alles
ist
Et
que
j'aimerais
l'épauler
Und
dass
ich
sie
unterstützen
möchte
Je
veux
juste
qu'il
sente
mon
coeur
qui
bat
Ich
will
nur,
dass
sie
mein
Herz
fühlt,
das
schlägt
Lui
dire
tout
ce
que
mon
coeur
pense
tout
bas
Ihr
sagen,
was
mein
Herz
denkt,
ganz
leise
Il
a
fais
de
moi
une
femme
sans
savoir
Sie
hat
aus
mir
eine
Frau
gemacht,
ohne
es
zu
wissen
Je
veux
être
sa
premiere
dame
Ich
will
ihre
erste
Frau
sein
Sur
ma
vie
je
lui
donnerait
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
je
donnerait
tout
pour
lui
(×2)
Auf
mein
Leben,
ich
würde
alles,
alles,
alles
für
sie
geben
(×2)
Je
pardonnerais
toutes
ses
fautes,
ses
erreures
Ich
würde
alle
ihre
Fehler
verzeihen,
ihre
Irrtümer
Si
il
savait,
croire
en
ses
valeurs,
proteger
tout
ses
secrets
Wenn
sie
nur
wüsste,
an
ihre
Werte
glaubt,
ihre
Geheimnisse
schützt
Pour
lui,
je
ferais
tout
ce
qu'il
veut
Für
sie
würde
ich
alles
tun,
was
sie
will
Je
donnerais
tout
mon
amour
et
bien
plus
que
du
respect
Ich
würde
meine
ganze
Liebe
geben
und
mehr
als
nur
Respekt
Tout
les
plats
de
sa
mere,
ça
je
lui
preparerai
All
die
Gerichte
ihrer
Mutter,
die
würde
ich
für
sie
zubereiten
Oh
Dieu!
Si
il
pouvait
m'écouter!
Oh
Gott!
Wenn
sie
nur
auf
mich
hören
könnte!
Je
veux
juste
qu'il
pose
les
yeux
Ich
will
nur,
dass
sie
ihre
Augen
auf
mich
richtet
Lui
montrer
qu'il
peut
compter
sur
moi
Ihr
zeigen,
dass
sie
auf
mich
zählen
kann
Lui
dire
qu'il
est
vraiment
tout
pour
moi
Ihr
sagen,
dass
sie
für
mich
wirklich
alles
ist
Et
que
j'aimerais
l'épauler
Und
dass
ich
sie
unterstützen
möchte
Je
veux
juste
qu'il
sente
mon
coeur
qui
bat
Ich
will
nur,
dass
sie
mein
Herz
fühlt,
das
schlägt
Lui
dire
tout
ce
que
mon
coeur
pense
tout
bas
Ihr
sagen,
was
mein
Herz
denkt,
ganz
leise
Il
a
fais
de
moi
une
femme
sans
savoir
Sie
hat
aus
mir
eine
Frau
gemacht,
ohne
es
zu
wissen
Je
veux
être
sa
premiere
dame
Ich
will
ihre
erste
Frau
sein
Sur
ma
vie
je
lui
donnerait
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
je
donnerait
tout
pour
lui
(×2)
Auf
mein
Leben,
ich
würde
alles,
alles,
alles
für
sie
geben
(×2)
Je
ne
vais
pas
tourner
la
page
Ich
werde
die
Seite
nicht
umblättern
Je
t'attends
sage
comme
une
image
Ich
warte
auf
dich,
so
schön
wie
ein
Bild
Je
serai
plus
juste
un
mirage
Ich
werde
nur
eine
Illusion
sein
Je
suis
belle
et
bien
celle
qu'il
te
faut
Ich
bin
schön
und
genau
diejenige,
die
du
brauchst
Celle
qui
t'aidera
a
trouver
tes
mots
Die
dir
hilft,
die
richtigen
Worte
zu
finden
Je
t'aimerai
jusqu'au
bout
de
ma
vie
Ich
werde
dich
bis
ans
Ende
meines
Lebens
lieben
Sur
ma
vie
je
lui
donnerait
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
tout
je
donnerait
tout
pour
lui
(×2)
Auf
mein
Leben,
ich
würde
alles,
alles,
alles
für
sie
geben
(×2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Louis Latham
Attention! Feel free to leave feedback.