Jam Hsiao - 我帶著我的皮囊 - translation of the lyrics into German

我帶著我的皮囊 - Jam Hsiaotranslation in German




我帶著我的皮囊
Ich trage meine Hülle
滑翔的鷹 低頭俯瞰
Der gleitende Adler blickt hinab
湖在峽谷的中央
See im Herzen der Schlucht
有一個點 走在前方
Ein Punkt zieht voraus
總有個人 在路上
Immer ist jemand unterwegs
那車窗 反射陽光
Die Autoscheibe reflektiert Sonnenlicht
我帶著我的皮囊
Ich trage meine Hülle
無人能 代我流浪
Keiner kann mein Wandern übernehmen
呼吸著 傾聽著 目擊著
Atmend, lauschend, bezeugend
我要在現場
Ich muss vor Ort sein
浮雲外 也許有光
Jenseits der Wolken mag Licht sein
有風光 也有風霜
Landschaften und Frost
卸下吧 出發吧 前進吧
Leg ab, brech auf, schreite voran
我要我出場
Ich werde auftreten
公路一段 再接一段
Straßenabschnitt folgt auf Abschnitt
穿越時光 聚或散
Durch Zeit, Vereinen und Trennen
延長感嘆 或縮短遺憾
Seufzen verlängern, Bedauern verkürzen
總有個人 在路上
Immer ist jemand unterwegs
在別處 遠方呼喚
Fernruf von anderem Ort
我帶著我的皮囊
Ich trage meine Hülle
無人能 代我流浪
Keiner kann mein Wandern übernehmen
呼吸著 傾聽著 目擊著
Atmend, lauschend, bezeugend
我要在現場
Ich muss vor Ort sein
浮雲外 也許有光
Jenseits der Wolken mag Licht sein
有風光 也有風霜
Landschaften und Frost
卸下吧 出發吧 前進吧
Leg ab, brech auf, schreite voran
我要我出場
Ich werde auftreten
分散 再癒合
Getrennt, dann heilend
像那漣漪的總和
Wie die Summe der Wellenringe
等待你 用新的我
Erwartend dich mit neuem Ich
遇見我 不一分為二
Begegne mir nicht gespalten
我帶著我的皮囊
Ich trage meine Hülle
無人能 代我流浪
Keiner kann mein Wandern übernehmen
呼吸著 傾聽著 目擊著
Atmend, lauschend, bezeugend
活在現場
Lebend im Augenblick
任前路自己去生長
Lass den Weg wachsen wie er will
有什麼 還固執不能放
Was hältst du noch stur fest?
卸下吧 出發吧 前進吧
Leg ab, brech auf, schreite voran
且走且歌唱
Gehend und singend zugleich
還需要怎樣的行囊
Welches Gepäck braucht es noch?
這一生 就這麼的一趟
Dieses Leben nur eine Reise
呼吸著 傾聽著 目擊著
Atmend, lauschend, bezeugend
在每個現場
An jedem Schauplatz





Writer(s): 鄧智偉


Attention! Feel free to leave feedback.