Lyrics and translation Jamaal Marvel - Darkside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
walking
down
the
street
one
day
Однажды
я
шел
по
улице,
Think′in
to
myself
out
loud
Думая
про
себя
вслух,
Think'in
bout
what
I
should
do
yea
yea
Думая
о
том,
что
мне
делать,
да-да,
I′m
getting
kinda
older
now
Я
становлюсь
старше,
I
got
some
things
to
figure
out
Мне
нужно
кое-что
выяснить,
Gotta
figure
out
my
next
move
(I
heard
a
voice)
Выяснить
свой
следующий
шаг
(Я
услышал
голос)
I
remember
you,
you
were
that
quiet
kid
back
in
high
school
Я
помню
тебя,
ты
был
тем
тихим
парнем
в
старшей
школе
You
were
that
one
man
crew
Ты
был
одиночкой
I
ain't
seen
you
in
a
while
were
you
been
at?
Я
давно
тебя
не
видел,
где
ты
был?
Yea
I
remember
you
to,
I
had
a
crush
on
you
back
in
high
school
Да,
я
тоже
тебя
помню,
я
была
в
тебя
влюблена
в
старшей
школе
I
doubt
you
ever
knew,
I
ain't
been
here
in
a
while
I
just
got
back.
Сомневаюсь,
что
ты
когда-нибудь
знал,
меня
давно
здесь
не
было,
я
только
что
вернулась.
I
been
travel′in
round
the
world
tryna
get
my
knowledge
up.
Я
путешествовал
по
миру,
пытаясь
получить
знания.
"Well
that′s
cool"
"Ну,
это
круто"
Bring
my
name
step
my
family
up.
Прославить
свое
имя,
поднять
свою
семью.
"Well
alright,
Yo...
So
Where
you
been?"
"Ну
ладно,
так...
Где
ты
был?"
Well
I
started
off
in
South
of
Qatar
Ну,
я
начал
на
юге
Катара
Were
I
cruised
on
sands
of
Arabian
men
Где
я
катался
по
пескам
арабских
мужчин
Took
a
dip
in
the
Persian
Gulf
to
clear
my
mind
and
cool
me
off
Окунулся
в
Персидский
залив,
чтобы
очистить
свой
разум
и
охладиться
I
had
never
been
to
land
where
the
Vikings
lived
Я
никогда
не
был
на
земле,
где
жили
викинги
So
I
jumped
in
a
plane
and
it
took
me
there
Поэтому
я
прыгнул
в
самолет,
и
он
доставил
меня
туда
I
had
never
seen
eyes
so
blue
Я
никогда
не
видел
таких
голубых
глаз
Until
I
went
to
Denmark
with
my
whole
crew
Пока
не
поехал
в
Данию
со
всей
своей
командой
Amsterdam,
Hamburg,
Sweden
I
been
there
Амстердам,
Гамбург,
Швеция,
я
там
был
Manila,
Seoul,
Bali
I
seen
it
Манила,
Сеул,
Бали,
я
видел
это
I
walked
across
the
wall
of
china
to
Я
прошел
по
Великой
Китайской
стене
Been
to
47
states
and
I
ain't
through
Был
в
47
штатах,
и
я
еще
не
закончил
And
I
ain′t
even
talked
Brazil
and
Peru
И
я
даже
не
говорил
о
Бразилии
и
Перу
Or
Argentina
where
they
tango
like
they
do
Или
Аргентине,
где
они
танцуют
танго,
как
умеют
"Dang,
you
been
everywhere"
"Черт,
ты
был
везде"
Ha
I'll
be
in
Nam
next
month.
Cuz
my
Ха,
я
буду
в
Нам
в
следующем
месяце.
Потому
что
мой
(One)
My
Dad
ain′t
raise
no
fool
(Один)
Мой
папа
не
воспитывал
дурака
(Life)
My
Mom
said
go
do
you
(Live)
(Жизнь)
Моя
мама
сказала:
"Будь
собой"
(Живи)
So
I
am
gone
see
this
world
Поэтому
я
увижу
этот
мир
And
ride
this
thing
called
life
till
the
day
that
I
die.
И
буду
наслаждаться
этой
штукой
под
названием
жизнь
до
дня
своей
смерти.
(One)
My
Dad
ain't
raise
no
fool
(Один)
Мой
папа
не
воспитывал
дурака
(Life)
My
Mom
said
go
do
you
(Live)
(Жизнь)
Моя
мама
сказала:
"Будь
собой"
(Живи)
So
I
am
gone
see
this
world
Поэтому
я
увижу
этот
мир
And
ride
this
thing
called
life
till
the
day
that
I
die.
И
буду
наслаждаться
этой
штукой
под
названием
жизнь
до
дня
своей
смерти.
We
stood
there
for
a
while
and
talked
Мы
стояли
там
некоторое
время
и
разговаривали
Sharing
things
that
we
had
seen
Делясь
тем,
что
мы
видели
Decided
to
get
some
food
(Yo
you
hungry)
Решили
перекусить
(Эй,
ты
голодна?)
The
t.v
in
the
background
played
as
we
waited
Телевизор
на
заднем
плане
работал,
пока
мы
ждали
Bout
another
being
shot
down
Очередной
новостью
о
том,
как
кого-то
застрелили
My
friend
just
dropped
their
head
and
said.
Моя
подруга
просто
опустила
голову
и
сказала.
They
killing
us
hommie,
(yea
that′s
true)
Они
убивают
нас,
дружище,
(да,
это
правда)
I'm
tired
of
this
hommie
(yea
me
to)
Я
устала
от
этого,
дружище
(я
тоже)
Its
worldwide
hommie
(sun
kissed
skin)
Это
по
всему
миру,
дружище
(загорелая
кожа)
Still
at
the
bottom
hommie
(never
changed)
Все
еще
на
дне,
дружище
(ничего
не
изменилось)
How
the
f
we
live
in
the
greatest
nation
of
all
Как,
черт
возьми,
мы
живем
в
величайшей
стране
из
всех
Blacks
in
cells
numbers
swell
like
fresh
bread
Черные
в
камерах,
их
число
растет,
как
свежеиспеченный
хлеб
As
profits
swell
as
the
gap
of
equality
increase
as
well
Как
растет
прибыль,
так
и
разрыв
в
равенстве
увеличивается
(They
said)
Well
maybe
this
is
needed?
(Они
сказали)
Ну,
может
быть,
это
необходимо?
Oppression
is
a
catalyst,
the
step
before
change
Угнетение
- это
катализатор,
шаг
перед
изменением
Damn...
well
ain't
that
a
shame
Черт...
ну
разве
это
не
позор
After
all
we
done
been
through
some
people
ain′t
change
После
всего,
через
что
мы
прошли,
некоторые
люди
не
изменились
I′m
glad
that.
Я
рад,
что.
(One)
My
Dad
ain't
raise
no
fool
(Один)
Мой
папа
не
воспитывал
дурака
(Life)
My
Mom
said
go
do
you
(Live)
(Жизнь)
Моя
мама
сказала:
"Будь
собой"
(Живи)
So
I
am
gone
see
this
world
Поэтому
я
увижу
этот
мир
And
ride
this
thing
called
life
till
the
day
that
I
die.
И
буду
наслаждаться
этой
штукой
под
названием
жизнь
до
дня
своей
смерти.
(One)
My
Dad
ain′t
raise
no
fool
(Один)
Мой
папа
не
воспитывал
дурака
(Life)
My
Mom
said
go
do
you
(Live)
(Жизнь)
Моя
мама
сказала:
"Будь
собой"
(Живи)
So
I
am
gone
see
this
world
Поэтому
я
увижу
этот
мир
And
ride
this
thing
called
life
till
the
day
that
I
die.
И
буду
наслаждаться
этой
штукой
под
названием
жизнь
до
дня
своей
смерти.
Till
the
day
that
I
die
До
дня
моей
смерти
And
ride
this
thing
called
life.
И
буду
наслаждаться
этой
штукой
под
названием
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derek Jamaal Smith
Attention! Feel free to leave feedback.