Lyrics and translation Jamaica - Gentleman
I′m
not
always
a
gentleman,
but
I
make
compliments
about
your
clothes.
Я
не
всегда
джентльмен,
но
я
делаю
комплименты
по
поводу
твоей
одежды.
I
may
speak
a
little
loud,
yes
I
know.
Я
могу
говорить
немного
громко,
да,
я
знаю.
I'm
not
always
a
funny
guy,
but
I
always
laugh
at
my
own
jokes.
Я
не
всегда
веселый
парень,
но
всегда
смеюсь
над
своими
шутками.
I
may
speak
a
little
loud,
yes
I
know.
Я
могу
говорить
немного
громко,
да,
я
знаю.
Been
there,
done
that.
Был
там,
сделал
это.
Leaving
it
fast
baby,
follow
the
tracks.
Оставь
это
быстро,
детка,
следуй
по
следам.
And
I
don′t
wanna
wear
my
heart
on
my
sleeve,
И
я
не
хочу
носить
свое
сердце
на
рукаве.
And
I've
got
a
wife
with
children
to
feed.
А
у
меня
жена
и
дети,
которых
надо
кормить.
I!
I've
never
met
any
gentlemen,
in
this
whole
damn
world.
Я
никогда
не
встречал
джентльменов
в
этом
чертовом
мире.
I!
I′ve
never
met
any
gentlemen,
in
this
whole
damn
world.
Я
никогда
не
встречал
джентльменов
в
этом
чертовом
мире.
I
often
come
home
drunk
at
night,
but
I
never
leave
without
my
keys.
Я
часто
прихожу
домой
пьяным
по
ночам,
но
никогда
не
ухожу
без
ключей.
I
should
never
get
a
job,
yes
I
know.
Я
никогда
не
найду
работу,
да,
я
знаю.
I
may
know
a
girl
or
two,
but
I
never
anwser
to
their
calls.
Может
быть,
я
знаю
пару
девушек,
но
я
никогда
не
отвечаю
на
их
звонки.
I
should
nver
get
a
job,
yes
I
know.
Я
должен
найти
работу,
да,
я
знаю.
Been
there,
done
that.
Был
там,
сделал
это.
Leaving
it
fast
baby,
follow
the
tracks.
Оставь
это
быстро,
детка,
следуй
по
следам.
And
I
don′t
wanna
wear
my
heart
on
my
sleeve,
И
я
не
хочу
носить
свое
сердце
на
рукаве.
And
I've
got
a
wife
with
children
to
feed.
А
у
меня
жена
и
дети,
которых
надо
кормить.
I!
I′ve
never
met
any
gentlemen,
in
this
whole
damn
world.
Я
никогда
не
встречал
джентльменов
в
этом
чертовом
мире.
I!
I've
never
met
any
gentlemen,
in
this
whole
damn
world.
Я
никогда
не
встречал
джентльменов
в
этом
чертовом
мире.
I
don′t
wanna
wear
my
heart
on
my
sleeve,
Я
не
хочу
носить
свое
сердце
на
рукаве.
And
I've
got
a
wife
with
children
to
feed.
А
у
меня
жена
и
дети,
которых
надо
кормить.
I!
I′ve
never
met
any
gentlemen,
in
this
whole
damn
world.
Я
никогда
не
встречал
джентльменов
в
этом
чертовом
мире.
I!
I've
never
met
any
gentlemen,
in
this
whole
damn
world.
Я
никогда
не
встречал
джентльменов
в
этом
чертовом
мире.
I!
I've
never
met
any
gentlemen,
in
this
whole
damn
world.
Я
никогда
не
встречал
джентльменов
в
этом
чертовом
мире.
I!
I′ve
never
met
any
gentlemen,
in
this
whole
damn
world.
Я
никогда
не
встречал
джентльменов
в
этом
чертовом
мире.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Hilaire, Jean-francois Noyon
Attention! Feel free to leave feedback.