Lyrics and translation Jamaika feat. Carmon - Aldrig
(Vi
var
brødre
lige
fra
skolegården,
cutted'
den
der
drugga
(Мы
были
братьями
прямо
со
школьного
двора,
вырезали
эту
наркоманку
Vi
havde
aldrig
nogesinde
bøger
i
vores
task'
В
нашей
задаче
никогда
не
было
книг.
Vi
var
varm
lige
fra
morgen'
Нам
было
тепло
с
самого
утра.
De
der
kunder
ringer
og
den
klikker
på
min
dudu
- gi'r
mig
stress)
Клиенты
звонят,
и
это
щелкает
по
моему
Дуду-вызывает
у
меня
стресс)
Vi
var
brødre
lige
fra
skolegården,
cutted'
den
der
drugga
Мы
были
братьями
прямо
со
школьного
двора,
вырезали
эту
наркоманку.
Vi
havde
aldrig
nogesinde
bøger
i
vores
task'
В
нашей
задаче
никогда
не
было
книг.
Vi
var
varm
lige
fra
morgen'
Нам
было
тепло
с
самого
утра.
De
der
kunder
ringer
og
den
klikker
på
min
dudu
- gi'r
mig
stress
Клиенты
звонят,
и
это
щелкает
по
моему
Дуду-вызывает
у
меня
стресс
Snak
med
shorta
- gør
det
aldrig
Поговори
с
шортой-никогда
не
делай
этого.
Ayy
walaalo,
iska
ilaali
Эй,
валаало,
иска
илаали
Tæller
skejser
sammen
med
saheb
Считаю
ложки
с
сахебом.
Snak
med
shorta
- gør
det
aldrig
Поговори
с
шортой-никогда
не
делай
этого.
Ayy
walaalo,
iska
ilaali
Эй,
валаало,
иска
илаали
Tæller
skejser
sammen
med
saheb
Считаю
ложки
с
сахебом.
Lægger
kokain
i
posen,
kalder
det
der
for
Miami
Положи
кокаин
в
сумку,
называй
это
Майами.
Jeg
har
altid
den
der
på
mig,
ligesom
om
at
det
var
3adi
Я
всегда
ношу
это
с
собой,
как
будто
это
было
3adi
Der'
problemer
rundt
om
hjørnet
- ikk'
få
det
behageligt
За
углом
неприятности-не
устраивайся
поудобнее.
Rykker
brikker
ligesom
Tetris
- lægger
stakker,
kom
se
mit
Двигает
фигуры,
как
Тетрис-кладет
стопки,
Приходи
посмотреть
мои.
Drugga-penge
på
budgettet,
de
andre
de
snakker
det
slet
ikk'
Наркота-деньги
в
бюджете,
другие
об
этом
вообще
не
говорят.'
Min
kontakt
er
ikk'
forsinket,
han
[?]
i
det
Мой
контакт
не
задерживается,
он
[?]
в
нем.
Henter
mer'
af
det
bagved,
lægger
kilo
[?]
Оставляю
все
это
позади,
кладу
килограммы
[?]
Se
min
kæde
hvordan
det
skøjter,
ren
designer,
vi
gør
det,
u-uh
Следи
за
моей
цепочкой,
как
она
катается,
чистый
дизайнер,
мы
делаем
это,
у-ух
Vi
var
brødre
lige
fra
skolegården,
cutted'
den
der
drugga
Мы
были
братьями
прямо
со
школьного
двора,
вырезали
эту
наркоманку.
Vi
havde
aldrig
nogesinde
bøger
i
vores
task'
В
нашей
задаче
никогда
не
было
книг.
Vi
var
varm
lige
fra
morgen'
Нам
было
тепло
с
самого
утра.
De
der
kunder
ringer
og
den
klikker
på
min
dudu
- gi'r
mig
stress
Клиенты
звонят,
и
это
щелкает
по
моему
Дуду-вызывает
у
меня
стресс
Snak
med
shorta
- gør
det
aldrig
Поговори
с
шортой-никогда
не
делай
этого.
Ayy
walaalo,
iska
ilaali
Эй,
валаало,
иска
илаали
Tæller
skejser
sammen
med
saheb
Считаю
ложки
с
сахебом.
Snak
med
shorta
- gør
det
aldrig
Поговори
с
шортой-никогда
не
делай
этого.
Ayy
walaalo,
iska
ilaali
Эй,
валаало,
иска
илаали
Tæller
skejser
sammen
med
saheb
Считаю
ложки
с
сахебом.
Ey,
min
unge
bror
gik
i
gang,
før
han
blev
tretten
Эй,
мой
младший
брат
начал
еще
до
того,
как
ему
исполнилось
тринадцать.
Nu'
han
tyve
og
har
en
halv
mil
under
madrassen
Теперь
ему
двадцать,
и
у
него
под
матрасом
полмили.
Trykker
stadig
på
de
knapper,
lak,
du
kender
resten
Все
еще
жму
на
кнопки,
лак,
остальное
ты
знаешь.
Ikk'
vær
bekymret
- den
her
young
shooter
ska'
nok
klar'
den
Не
волнуйся-этот
юный
стрелок
должен
быть
готов.
Klar'
den,
ey,
de
ved
slet
ikk',
hva'
vi'
ud'
i
Готовься
"это,
Эй,
они
вообще
не
знают",
что
" мы
"там".
Ta'r
en
tår
for
min
bror,
der
lige
er
blevet
udvist
Сделай
глоток
за
моего
брата,
которого
только
что
выгнали.
Folk
ryger
ind
ugenligt,
bar'
så'n
lige
pludselig
Люди
собираются
еженедельно,
бар
" Н
" внезапно.
Vi
har
ting
at
foretag'
os
herude,
så
fortæl
mig
bums,
hvem
er
du
lig'
Нам
здесь
есть
чем
заняться,
так
что
скажи
мне,
бродяга,
на
кого
ты
похож?
Sagd'
vi
aldrig
ville
bli'
til
noget
Сказал,
что
мы
никогда
ничего
не
будем
делать.
Derfor
vi
aldrig
ta'r
under
femogtyve
for
et
show
Поэтому
мы
никогда
не
берем
на
шоу
младше
двадцати
пяти.
Fokuseret
- dagen
i
morgen
den
er
aldrig
lovet
Сосредоточен-завтрашний
день
никогда
не
обещан.
(Brr-rah)
Det'
det
samme,
vi
alle
prøver
på
(Бр-р-р)
то
же
самое,
что
мы
все
пытаемся
сделать.
Prøver
bar'
på
at
stable,
ved
godt,
det
her
liv
det'
risikabelt
Пытаться
складывать,
знаешь
ли,
в
этой
жизни
рискованно
P-p-prøver
bar'
på
at
stable,
vi
ved
godt,
det
her
liv
det'
risikabelt
П-п-пытаясь
накопить,
мы
знаем,
что
эта
жизнь
рискованна
De
der
kugler,
som
jeg
sender,
gør
dem
alle
kold'
Пули,
которые
я
посылаю,
делают
их
холодными.
Tænker
stadig,
"fuck
folk",
brødre
på
tålt
ophold,
ophold
Все
еще
думаю:
"к
черту
людей",
братья
по
терпению,
оставайтесь,
оставайтесь
Vi
var
brødre
lige
fra
skolegården,
cutted'
den
der
drugga
Мы
были
братьями
прямо
со
школьного
двора,
вырезали
эту
наркоманку.
Vi
havde
aldrig
nogesinde
bøger
i
vores
task'
В
нашей
задаче
никогда
не
было
книг.
Vi
var
varm
lige
fra
morgen'
Нам
было
тепло
с
самого
утра.
De
der
kunder
ringer
og
den
klikker
på
min
dudu
- gi'r
mig
stress
Клиенты
звонят,
и
это
щелкает
по
моему
Дуду-вызывает
у
меня
стресс
Snak
med
shorta
- gør
det
aldrig
Поговори
с
шортой-никогда
не
делай
этого.
Ayy
walaalo,
iska
ilaali
Эй,
валаало,
иска
илаали
Tæller
skejser
sammen
med
saheb
Считаю
ложки
с
сахебом.
Snak
med
shorta
- gør
det
aldrig
Поговори
с
шортой-никогда
не
делай
этого.
Ayy
walaalo,
iska
ilaali
Эй,
валаало,
иска
илаали
Tæller
skejser
sammen
med
saheb
Считаю
ложки
с
сахебом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Omar Sharmarke, Mike Lowrey, Julian Carmona
Attention! Feel free to leave feedback.