Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warto To Przetrwać
Es lohnt sich, das durchzustehen
Warto
to
przetrwać,
każdy
to
wie
Es
lohnt
sich,
das
durchzustehen,
das
weiß
jeder
Ból
w
sercu
masz
bo
czasami
jest
źle
Du
hast
Schmerz
im
Herzen,
weil
es
manchmal
schlecht
läuft
To
czarna
nić
kręci
się
wokół
nas
Es
ist
ein
schwarzer
Faden,
der
sich
um
uns
dreht
Czujesz
ją
też
jeśli
serce
tu
masz
x2
Du
fühlst
ihn
auch,
wenn
du
hier
ein
Herz
hast
x2
W
garbach
transparenty
In
Buckeln
Transparenten
Idziemy
tędy
którędy
sentymenty
Wir
gehen
hier
entlang,
wo
die
Sentimentalitäten
sind
Znowu
człowiek
za
zjaranie
blanta
jest
zamknięty
Wieder
ist
ein
Mensch
für
das
Rauchen
eines
Blunts
eingesperrt
Błędy,
ten
kto
je
robi
to
wie
Fehler,
wer
sie
macht,
der
weiß
es
Błedy
czasami
uczą
cie
Fehler
lehren
dich
manchmal
I
trwa
to
całe
lata
Und
das
dauert
ganze
Jahre
Rozplata
od
początku
świata
Entwirrt
sich
seit
Anbeginn
der
Welt
Co
jest
teraz
modne
- weź
spytaj
małolata
Was
jetzt
modern
ist
– frag
einen
Jugendlichen
Z
syndromem
kata,
co
na
sto
procent
cie
wykręci
Mit
dem
Syndrom
des
Henkers,
der
dich
hundertprozentig
reinlegt
Dławimy
się,
nie
jesteśmy
święci
Wir
ersticken,
wir
sind
nicht
heilig
Pierdolnięci
raczej
Eher
durchgeknallt
Sęk
w
tym,
że
widzą
mnie
inaczej
Der
Punkt
ist,
dass
man
mich
anders
sieht
Politykom
nie
uwierzę
raczej
Politikern
werde
ich
eher
nicht
glauben
Kto
się
sparzył
raz,
nie
ufa
już
do
końca
Wer
sich
einmal
verbrannt
hat,
vertraut
nicht
mehr
ganz
Głowy
mamy
w
chmurach
po
to
by
być
bliżej
słońca
Wir
haben
die
Köpfe
in
den
Wolken,
um
der
Sonne
näher
zu
sein
W
imię
Ojca,
Syna,
dziewięćdziesiąt
procent
katolików
Im
Namen
des
Vaters,
des
Sohnes,
neunzig
Prozent
Katholiken
Nic
się
nie
załatwi
bez
łapówek,
układzików
Nichts
wird
ohne
Bestechungsgelder,
Mauscheleien
erledigt
Trików,
ten
kto
je
robi
to
wie
Tricks,
wer
sie
macht,
der
weiß
es
Triki
czasami
gubią
cie
Tricks
bringen
dich
manchmal
zu
Fall
Warto
to
przetrwać,
każdy
to
wie
Es
lohnt
sich,
das
durchzustehen,
das
weiß
jeder
Ból
w
sercu
masz
bo
czasami
jest
źle
Du
hast
Schmerz
im
Herzen,
weil
es
manchmal
schlecht
läuft
To
czarna
nić
kręci
się
wokół
nas
Es
ist
ein
schwarzer
Faden,
der
sich
um
uns
dreht
Czujesz
ją
też
jeśli
serce
tu
masz
x2
Du
fühlst
ihn
auch,
wenn
du
hier
ein
Herz
hast
x2
Szukając
miłości
Auf
der
Suche
nach
Liebe
Bezustannie
napotykasz
pościg
Triffst
du
ständig
auf
Verfolgung
Bo
jedni
są
ci
tańsi,
a
drudzy
są
ci
drożsi
Denn
die
einen
sind
dir
billiger,
und
die
anderen
sind
dir
teurer
Od
głupoty
do
mądrości
daleka
droga
Von
Dummheit
zu
Weisheit
ist
ein
weiter
Weg
W
naturę
ludzi
jest
wpisana
trwoga
In
der
Natur
der
Menschen
ist
Furcht
eingeschrieben
Ręce
do
Boga
wtedy
Hände
zu
Gott
dann
Młodzi
jesteśmy,
mamy
potrzeby
Wir
sind
jung,
wir
haben
Bedürfnisse
Społeczeństwu
obiecano
kredyt,
ta,
ciekawe
kiedy
Der
Gesellschaft
wurde
ein
Kredit
versprochen,
ja,
interessant,
wann
A
mimo
wszystko
to
sama
w
sobie
wartość
Und
trotz
allem
ist
das
an
sich
ein
Wert
Jeśli
masz
do
tego
zdrowy
dystans
Wenn
du
dazu
einen
gesunden
Abstand
hast
Warto
by
tak
spojrzeć
z
przemróżeniem
oka
Es
wäre
gut,
das
mit
einem
Augenzwinkern
zu
betrachten
Gdzie
ta
foka
Wo
ist
diese
Robbe
To
nie
na
pokaz,
jak
ciężkie
jest
życie
w
blokach
Das
ist
keine
Show,
wie
schwer
das
Leben
in
den
Blocks
ist
Mówię
o
krokach
Ich
spreche
von
Schritten
Które
każdy
musiał
zrobić
kiedyś
Die
jeder
einmal
machen
musste
To
doświadczenia
zasiane
wtedy
ziarnem
gleby
Das
sind
Erfahrungen,
die
damals
als
Samen
der
Erde
gesät
wurden
To
te
wybory
co
jest
dobre,
to
złe
Das
sind
diese
Entscheidungen,
was
gut
ist,
was
schlecht
Jak
w
tych
wyborach
znaleźć
siebie
Wie
man
in
diesen
Entscheidungen
sich
selbst
findet
Każdy
ma
swoją
drogę
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg
Nie
wybieraj
sobie
jakiejkolwiek
Wähle
nicht
irgendeinen
Pamiętaj
w
tym
wszystkim
najważniejszy
jest
człowiek
Denk
daran,
in
all
dem
ist
der
Mensch
am
wichtigsten
Warto
to
przetrwać,
każdy
to
wie
Es
lohnt
sich,
das
durchzustehen,
das
weiß
jeder
Ból
w
sercu
masz
bo
czasami
jest
źle
Du
hast
Schmerz
im
Herzen,
weil
es
manchmal
schlecht
läuft
To
czarna
nić
kręci
się
wokół
nas
Es
ist
ein
schwarzer
Faden,
der
sich
um
uns
dreht
Czujesz
ją
też
jeśli
serce
tu
masz
x4
Du
fühlst
ihn
auch,
wenn
du
hier
ein
Herz
hast
x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Mioduszewski, Lukasz Borowiecki
Attention! Feel free to leave feedback.