Jamal Abdillah - Aku Kembali - translation of the lyrics into German

Aku Kembali - Jamal Abdillahtranslation in German




Aku Kembali
Ich kehre zurück
Kasihku jangan berduka
Meine Liebste, sei nicht traurig
Leraikan rindu di kalbu
Löse die Sehnsucht in deinem Herzen
Kasihku aku kembali
Meine Liebste, ich kehre zurück
Bersama cinta yang suci
Mit einer reinen Liebe
Ku Sanjung Kesetiaanmu
Ich preise deine Treue
Walaupun kita terpisah
Obwohl wir getrennt waren
Restumu mengiring daku
Dein Segen begleitet mich
Sepanjang jalan yang sepi
Entlang des einsamen Weges
Cintaku dan rindumu
Meine Liebe und deine Sehnsucht
Terjalin di impian
Verwoben im Traum
Seharum mawar kasih
So duftend wie eine Liebesrose
Mekar dalam kenangan
Erblüht in Erinnerung
Hatiku dan hatimu
Mein Herz und dein Herz
Kini telah bertemu
Haben sich nun getroffen
Duniaku dan duniamu
Meine Welt und deine Welt
Hidup riang selalu
Leben immer fröhlich
Kasihku aku kembali
Meine Liebste, ich kehre zurück
Membelai hati yang rindu
Um das sehnsüchtige Herz zu streicheln
Kasihku cinta berpadu
Meine Liebste, die Liebe vereint sich
Abadi kasih nan syahdu
Ewige, innige Liebe
Kasihku jangan berduka
Meine Liebste, sei nicht traurig
Leraikan rindu di kalbu
Löse die Sehnsucht in deinem Herzen
Kasihku aku kembali
Meine Liebste, ich kehre zurück
Bersama cinta yang suci
Mit einer reinen Liebe
Ku Sanjung Kesetiaanmu
Ich preise deine Treue
Walaupun kita terpisah
Obwohl wir getrennt waren
Restumu mengiring daku
Dein Segen begleitet mich
Sepanjang jalan yang sepi
Entlang des einsamen Weges
Cintaku dan rindumu
Meine Liebe und deine Sehnsucht
Terjalin di impian
Verwoben im Traum
Seharum mawar kasih
So duftend wie eine Liebesrose
Mekar dalam kenangan
Erblüht in Erinnerung
Hatiku dan hatimu
Mein Herz und dein Herz
Kini telah bertemu
Haben sich nun getroffen
Duniaku dan duniamu
Meine Welt und deine Welt
Hidup riang selalu
Leben immer fröhlich
Kasihku aku kembali
Meine Liebste, ich kehre zurück
Membelai hati yang rindu
Um das sehnsüchtige Herz zu streicheln
Kasihku cinta berpadu
Meine Liebste, die Liebe vereint sich
Abadi kasih nan syahdu
Ewige, innige Liebe





Writer(s): Chuari Bin Selamat, Akbar Khan Nawab Khan


Attention! Feel free to leave feedback.