Lyrics and translation Jamal Abdillah - Cinta Yang Terbiar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinta Yang Terbiar
Заброшенная любовь
Siapalah
aku
tanpa
dirimu?
Кто
я
без
тебя?
Bagai
pantai
terbiar
sepi
Словно
заброшенный
пустынный
берег.
Siapalah
aku
tanpa
cintamu?
Кто
я
без
твоей
любви?
Bagai
insan
lara
dibalut
kerinduan
Словно
страдалец,
окутанный
тоской.
Cinta
itu
amat
mengasyikkan
Любовь
так
упоительна.
Rindu
itu
amat
memilukan
Тоска
так
мучительна.
Perpisahan
amat
menyiksakan
Разлука
так
мучительна.
Namun
ada
pengajarannya
Но
в
ней
есть
свой
урок.
Cintaku
cinta
yang
terbiar
Моя
любовь
— любовь
заброшенная.
Hidupku
tidak
seindah
impian
Моя
жизнь
не
так
прекрасна,
как
мечталось.
Luka
itu
amat
memedihkan
Боль
так
мучительна.
Resah
itu
amat
membosankan
Тревога
так
утомительна.
Kekecewaan
amat
derita
Разочарование
— настоящая
мука.
Namun
ada
kenangannya
Но
в
нем
есть
свои
воспоминания.
Cintaku
cinta
yang
terbiar
Моя
любовь
— любовь
заброшенная.
Mengharap
kasih
pada
yang
tak
sudi
Ищу
любви
у
той,
которой
я
не
мил.
Cintaku
cinta
yang
terbiar
Моя
любовь
— любовь
заброшенная.
Jatuh
tersungkur
di
pinggir
luka
Падаю
ниц
на
краю
раны.
Siapalah
aku
tanpa
dirimu?
Кто
я
без
тебя?
Bagai
pantai
terbiar
sepi
Словно
заброшенный
пустынный
берег.
Siapalah
aku
tanpa
cintamu?
Кто
я
без
твоей
любви?
Bagai
insan
lara
dibalut
kerinduan
Словно
страдалец,
окутанный
тоской.
Cinta
itu
amat
mengasyikan
Любовь
так
упоительна.
Rindu
itu
amat
memilukan
Тоска
так
мучительна.
Perpisahan
amat
menyiksakan
Разлука
так
мучительна.
Namun
ada
pengajarannya
Но
в
ней
есть
свой
урок.
Apalah
ertinya
cinta
yang
terbiar
Какой
смысл
в
заброшенной
любви?
Bagai
biduk
hanyut
di
lautan
Словно
лодка,
плывущая
по
течению
в
океане.
Apalah
dayaku
jodoh
tiada
Что
я
могу
поделать,
если
нет
судьбы?
Sudah
suratan
takdirnya
begitu
Такова
уж
моя
предопределенная
участь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juwie
Attention! Feel free to leave feedback.