Jamal Abdillah - Kau Pergi Demi Pertiwi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamal Abdillah - Kau Pergi Demi Pertiwi




Kau Pergi Demi Pertiwi
Ты уходишь ради Родины
Usah kau tangiskan perpisahan ini dengan air matamu
Не оплакивай нашу разлуку слезами,
Usah kau nantikan bila ku kembali ke pangkuan kasih
Не жди, когда я вернусь в твои объятия.
Setulus doamu cukuplah bagiku sebagai azimat
Твоей искренней молитвы мне достаточно, как оберега,
Senyuman manismu, kasih dan cintamu menjadi temanku
Твоя улыбка, любовь и нежность будут со мной.
Kau melangkah demi kebaktian
Ты идешь на жертвы ради служения,
Kau berjuang demi keamanan
Ты борешься за мир и покой,
Kuiringkan doa dan harapan
Я молюсь о тебе и верю,
Ku menanti saat kepulangan
Что дождусь твоего возвращения домой.
Usah kaupintakan sejuta harapan dari ku yang berjuang
Не проси невозможного у меня, сражающегося,
Telah kuserahkan jiwa dan ragaku demi ibu pertiwi
Я посвятил душу и тело Родине-матери.
Andainya ku gugur sebelum kembali, usah kauratapi
Если паду, не успев вернуться, не скорби,
Jangan kaukesalkan pengorbanan ini demi bakti yang suci
Не сожалей об этой жертве во имя святого долга.
Kurelakan perpisahan ini
Я смирился с разлукой,
Kukalungkan kasih dan sayangku
Дарю тебе свою любовь и нежность,
Kau berjuang dengan ketabahan
Ты сражаешься с отвагой,
Ku menanti dalam kesetiaan
Я жду тебя с верностью.
Usah kau tangiskan perpisahan ini dengan air matamu
Не оплакивай нашу разлуку слезами,
Usah kau nantikan bila ku kembali ke pangkuan kasih
Не жди, когда я вернусь в твои объятия.
Setulus doamu cukuplah bagiku sebagai azimat
Твоей искренней молитвы мне достаточно, как оберега,
Senyuman manismu, kasih dan cintamu menjadi temanku
Твоя улыбка, любовь и нежность будут со мной.
Kau melangkah demi kebaktian
Ты идешь на жертвы ради служения,
Kau berjuang demi keamanan
Ты борешься за мир и покой,
Kuiringkan doa dan harapan
Я молюсь о тебе и верю,
Ku menanti saat kepulangan
Что дождусь твоего возвращения домой.
Usah kaupintakan sejuta harapan dari ku yang berjuang
Не проси невозможного у меня, сражающегося,
Telah kuserahkan jiwa dan ragaku demi ibu pertiwi
Я посвятил душу и тело Родине-матери.
Andainya ku gugur sebelum kembali, usah kau ratapi
Если паду, не успев вернуться, не оплакивай,
Jangan kaukesalkan pengorbanan ini demi bakti yang suci
Не сожалей об этой жертве во имя святого долга.
Kurelakan perpisahan ini
Я смирился с разлукой,
Kukalungkan kasih dan sayangku
Дарю тебе свою любовь и нежность,
Kau berjuang dengan ketabahan
Ты сражаешься с отвагой,
Ku menanti dalam kesetiaan
Я жду тебя с верностью.





Writer(s): Ahmad Khan Nawab Khan, Chuari Bin Selamat


Attention! Feel free to leave feedback.