Lyrics and translation Jamal Abdillah - Menanti Panggilanmu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menanti Panggilanmu
В ожидании твоего звока
Setiap
hari
ku
menanti
panggilanmu,
sayang
Каждый
день
я
жду
твоего
звонка,
любимая,
Menanti
dengan
kerinduan
Жду
с
тоской.
Masa
berlalu
kurasakan
bagai
mimpi
Время
идет,
и
я
чувствую
себя
как
во
сне,
Namun,
hatiku
masih
hampa
Но
мое
сердце
все
еще
пусто.
Ingin
kudengar
suara
manja
darimu
Хочу
услышать
твой
нежный
голос,
Bisikan
mesra
yang
menawan
Очаровательный
шепот.
Ingin
ku
bicara,
mencurah
perasaan
Хочу
говорить
с
тобой,
излить
свои
чувства,
Hasratku
yang
lama
terpendam
Страсть,
которую
я
так
долго
скрывал.
Usahlah
diriku
kau
lupa
Пожалуйста,
не
забывай
меня.
Kunanti,
kurindu
suaramu
Я
жду,
я
скучаю
по
твоему
голосу.
Kutunggu
panggilan,
bilakah?
Я
жду
твоего
звонка,
когда
же?
Mengapa
kau
membisu?
Почему
ты
молчишь?
Debarnya
hatiku
menanti
panggilanmu,
sayang
Мое
сердце
бьется
в
ожидании
твоего
звонка,
любимая,
Menanti
khabar
darimu
В
ожидании
весточки
от
тебя.
Sedetik
lalu,
hatiku
kian
merasa
rindu
С
каждой
секундой
моя
тоска
по
тебе
становится
все
сильнее.
Tak
sabar
ingin
ku
bicara
Я
так
хочу
поговорить
с
тобой.
Walaupun
wajahmu
tak
dapat
kutatapi
Хоть
я
и
не
могу
видеть
твоего
лица,
Suaramu
menghibur
hatiku
Твой
голос
утешает
мое
сердце.
Namun,
kini
panggilanmu
masih
kunanti
Но
я
все
еще
жду
твоего
звонка,
Entah
kan,
bila
kan
terjadi
Не
знаю,
случится
ли
это
когда-нибудь.
Usahlah
diriku
kau
lupa
Пожалуйста,
не
забывай
меня.
Kunanti,
kurindu
suaramu
Я
жду,
я
скучаю
по
твоему
голосу.
Kutunggu
panggilan,
bilakah?
Я
жду
твоего
звонка,
когда
же?
Mengapa
kau
membisu?
Почему
ты
молчишь?
Debarnya
hatiku
menanti
panggilanmu,
sayang
Мое
сердце
бьется
в
ожидании
твоего
звонка,
любимая,
Menantikan
khabar
darimu
В
ожидании
весточки
от
тебя.
Sedetik
lalu,
hatiku
kian
merasa
rindu
С
каждой
секундой
моя
тоска
по
тебе
становится
все
сильнее.
Tak
sabar
ingin
ku
bicara
Я
так
хочу
поговорить
с
тобой.
Walaupun
wajahmu
tak
dapat
kutatapi
Хоть
я
и
не
могу
видеть
твоего
лица,
Suaramu
menghibur
hatiku
Твой
голос
утешает
мое
сердце.
Namun,
kini
panggilanmu
masih
kunanti
Но
я
все
еще
жду
твоего
звонка,
Entah
kan,
bila
kan
terjadi
Не
знаю,
случится
ли
это
когда-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Khan Nawab Khan, Chuari Bin Selamat
Attention! Feel free to leave feedback.