Lyrics and translation Jamal Abdillah - Secupak Dua Cupak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secupak Dua Cupak
Горсточка, две горсточки
Kami
menyanyi
bukannya
hobi
Я
пою
не
просто
так,
милая,
Tetapi
sudah
jadi
profesi
Это
уже
стало
моей
профессией.
Tidak
bermaksud
ingin
terkenal
Не
стремлюсь
к
славе,
поверь,
Cari
nafkah
yang
penting
halal
Главное,
чтобы
заработок
был
честным.
Beginilah
hidup
seniman
Такова
жизнь
артиста,
дорогая,
Tak
pernah
susah
selalu
senyum
Никогда
не
унываю,
всегда
улыбаюсь.
Harta
bukan
yang
jadi
ukuran
Богатство
— не
главное
для
меня,
Yang
penting
cukup
makan
dan
pakai
Важно,
чтобы
хватало
на
еду
и
одежду.
La
la
la
du
du
du
Ля-ля-ля,
ду-ду-ду,
Sesuap
dua
suap
lama
lama
jadi
kenyang
Ложка
за
ложкой,
и
вот
уже
сыт.
Secupak
dua
cupak
lama
lama
jadi
segantang
Горсточка,
две
горсточки
— и
вот
уже
целая
мерка.
Berakit
rakit
kita
ke
hulu
Плывем
на
плоту
вверх
по
реке,
милая,
Berenang
ke
tepian
Плывем
к
берегу.
Bersakit
sakit
dahulu
Сначала
терпим
трудности,
Bersenang
senang
kemudian
Потом
наслаждаемся
радостью.
Sekarang
kita
melara
Сейчас
мы
бедствуем,
Mungkin
esok
tolong
orang
Возможно,
завтра
будем
помогать
другим.
Secupak
dua
cupak
lama
lama
jadi
segantang
Горсточка,
две
горсточки
— и
вот
уже
целая
мерка.
Kalau
ingin
cemerlang
kerja
jangan
tangguh
tangguh
Если
хочешь
преуспеть,
не
откладывай
работу.
La
la
la
du
du
du
Ля-ля-ля,
ду-ду-ду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): haron abdul majid
Attention! Feel free to leave feedback.