Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suratan Kasih
Schicksal der Liebe
Untuk
apakah
lagi
sumpah
dan
janji
Wozu
noch
Schwüre
und
Versprechen
Yang
tak
pernah
tertunai
sejak
dulu
Die
seit
jeher
nie
erfüllt
wurden
Untuk
berapa
kali
lagi
berperang
dengan
perasaan
Wie
oft
noch
muss
ich
mit
Gefühlen
kämpfen
Yang
membakar
keyakinanku
Die
meinen
Glauben
verbrennen
Apa
perlunya
cinta
untuk
merana
Was
nützt
die
Liebe,
um
zu
leiden
Tak
pernah
kulihat
Nie
habe
ich
gesehen
Kesaktian
dan
kekuatannya
Ihre
Magie
und
ihre
Kraft
Walau
setitik
madunya
tak
pernah
pun
kumerasakan
Auch
nicht
einen
Tropfen
ihres
Honigs
habe
ich
je
geschmeckt
Salah
dan
benar
di
matamu
Richtig
und
Falsch
in
deinen
Augen
Hanya
permainan
Sind
nur
ein
Spiel
Kau
pemburu
yang
mencari
mangsamu
Du
bist
die
Jägerin,
die
ihre
Beute
sucht
Apakah
ini
suratan
Ist
dies
das
Schicksal
Yang
telah
pun
ditentukan?
Das
bereits
bestimmt
wurde?
Menjelma
untuk
mendugaku
Erschienen,
um
mich
zu
prüfen
Berikan
sedikit
kemanisan
itu
pengubat
luka
Gib
mir
ein
wenig
dieser
Süße
als
Heilmittel
für
die
Wunde
Segunung
impian
ledak
menggegarkan
perasaan
Ein
Berg
von
Träumen
explodiert,
erschüttert
die
Gefühle
Rakus
tersiksa
dan
ranaplah
cintaku
Gierig
gequält
und
zerstört
ist
meine
Liebe
Hingga
kuterlupa
bahwa
cinta
hanyalah
perasaan
Bis
ich
vergaß,
dass
Liebe
nur
ein
Gefühl
ist
Yang
bisa
menghancurkan
Das
zerstören
kann
Apakah
ini
suratan
yang
telah
pun
ditentukan
Ist
dies
das
Schicksal,
das
bereits
bestimmt
wurde
Menjelma
untuk
mendugaku
Erschienen,
um
mich
zu
prüfen
Berikan
sedikit
kemanisan
itu
pengubat
luka
Gib
mir
ein
wenig
dieser
Süße
als
Heilmittel
für
die
Wunde
Segunung
impian
ledak
menggegarkan
perasaan
Ein
Berg
von
Träumen
explodiert,
erschüttert
die
Gefühle
Rakus
tersiksa
dan
ranaplah
cintaku
Gierig
gequält
und
zerstört
ist
meine
Liebe
Hingga
kuterlupa
bahwa
cinta
hanyalah
perasaan
Bis
ich
vergaß,
dass
Liebe
nur
ein
Gefühl
ist
Yang
bisa
menghancurkan
Das
zerstören
kann
Yang
bisa
menghancurkan
Das
zerstören
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohamad Nasir
Attention! Feel free to leave feedback.