Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aku Dan Cintaku
Ich und meine Liebe
Bila
kau
dengar
alunan
melodi
Wenn
du
die
Melodie
hörst,
Sayup-sayup
di
kejauhan
ganz
leise
in
der
Ferne,
Lagunya
sendu
dan
menyayat
hati
das
Lied
ist
traurig
und
herzzerreißend,
Cermin
suatu
kehancuran
ein
Spiegelbild
der
Zerstörung.
Bagai
isakan
tangis
bidadari
Wie
das
Schluchzen
einer
weinenden
Engelsfee,
Tersendat-sendat
di
malam
sunyi
stockend
in
der
stillen
Nacht,
Di
malam
sunyi
in
der
stillen
Nacht.
Gemercik
rintih
tetes
air
hujan
Das
Plätschern
der
Regentropfen,
Desah
lembut
daun
berjatuhan
das
sanfte
Rascheln
fallender
Blätter,
Seakan
setia
kepada
kawan
als
wären
sie
treue
Freunde,
Mencari
cinta
dan
kedamaian
auf
der
Suche
nach
Liebe
und
Frieden.
Walau
membara
hasrat
hati
Obwohl
mein
Herz
voller
Sehnsucht
brennt,
Namun
penentu
hanya
Ilahi
bestimmt
nur
der
Göttliche,
Yang
Maha
Tinggi
der
Allerhöchste.
Itulah
aku,
itulah
aku
Das
bin
ich,
das
bin
ich,
Yang
sendiri
dan
mendambakanmu
der
einsam
ist
und
sich
nach
dir
sehnt.
Itulah
aku,
itulah
aku
Das
bin
ich,
das
bin
ich,
Yang
menyepi
dan
merindukanmu
der
sich
zurückzieht
und
dich
vermisst.
Ingin
menyayangmu
Ich
möchte
dich
lieben,
Ingin
membelaimu
ich
möchte
dich
streicheln.
Bagai
isakan
tangis
bidadari
Wie
das
Schluchzen
einer
weinenden
Engelsfee,
Tersendat-sendat
di
malam
sunyi
stockend
in
der
stillen
Nacht,
Di
malam
sunyi
in
der
stillen
Nacht.
Itulah
aku,
itulah
aku
Das
bin
ich,
das
bin
ich,
Yang
sendiri
dan
mendambakanmu
der
einsam
ist
und
sich
nach
dir
sehnt.
Itulah
aku,
itulah
aku
Das
bin
ich,
das
bin
ich,
Yang
menyepi
dan
merindukanmu
der
sich
zurückzieht
und
dich
vermisst.
Ingin
menyayangmu
Ich
möchte
dich
lieben,
Ingin
membelaimu
ich
möchte
dich
streicheln,
Ingin
menyayangmu
Ich
möchte
dich
lieben,
Ingin
membelaimu
ich
möchte
dich
streicheln,
Ingin
menyayangmu
Ich
möchte
dich
lieben,
Ingin
membelai...
dich
streicheln...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Santoso
Attention! Feel free to leave feedback.