Jamal Mirdad - Hati Seorang Kawan Baru - translation of the lyrics into German

Hati Seorang Kawan Baru - Jamal Mirdadtranslation in German




Hati Seorang Kawan Baru
Das Herz eines neuen Freundes
Bukan aku memujimu
Nicht, dass ich dich preise,
Engkaulah satu antara seribu
Du bist eine unter Tausenden.
Bukan aku merayumu
Nicht, dass ich dich umwerbe,
Engkaulah satu pilihan jiwaku
Du bist die Einzige für meine Seele.
Dara manis, kawan baru
Süßes Mädchen, neue Freundin,
Aku ucapkan setulus hatiku
Ich sage es aus tiefstem Herzen,
Percayalah kepadaku
Glaube mir,
Kubawa mimpi kar'na rasa rindu
Ich bringe Träume, weil ich Sehnsucht habe.
Ku menanti sampai kini
Ich warte bis jetzt,
Dari hari ke hari jawaban pasti
Von Tag zu Tag auf eine sichere Antwort.
Kau nyatakan kepadaku
Du sagst mir,
Kau menganggapku hanya kawan baru
Du siehst mich nur als neuen Freund.
Engkau satu penghiburku
Du bist meine einzige Trösterin,
Kupanjatkan harapan cinta padamu
Ich setze meine Liebeshoffnungen auf dich,
Terimalah hati ini
Nimm dieses Herz an,
Yang kini sangat mengharapmu
Das sich jetzt so sehr nach dir sehnt.
Oh, dara manis, ayu
Oh, süßes, schönes Mädchen,
Berikanlah cintamu
Schenk mir deine Liebe.
Wajah lembut nan menawan
Dein sanftes, bezauberndes Gesicht
Menyiram dingin luka di hatiku
Kühlt die Wunden in meinem Herzen,
Dua tanganku memohon
Meine beiden Hände flehen,
Sirami pula bunga dalam dada
Begieße auch die Blume in meiner Brust.
Ku menanti (ku menanti) sampai kini (sampai kini)
Ich warte (ich warte) bis jetzt (bis jetzt),
Dari hari ke hari jawaban pasti
Von Tag zu Tag auf eine sichere Antwort.
Ku percaya (ku percaya) satu hari (satu hari)
Ich glaube (ich glaube), eines Tages (eines Tages)
Engkau menjadi milikku abadi
Wirst du für immer mein sein.
Engkau satu (engkau satu) penghiburku (penghiburku)
Du bist meine Einzige (du bist meine Einzige) Trösterin (Trösterin),
Kupanjatkan harapan cinta padamu
Ich setze meine Liebeshoffnungen auf dich,
Terimalah (terimalah) hati ini (hati ini)
Nimm dieses Herz an (nimm dieses Herz an),
Yang kini sangat mengharapmu
Das sich jetzt so sehr nach dir sehnt.
Ku menanti (ku menanti) sampai kini (sampai kini)
Ich warte (ich warte) bis jetzt (bis jetzt),
Dari hari ke hari jawaban pasti
Von Tag zu Tag auf eine sichere Antwort.
Ku percaya (ku percaya) satu hari (satu hari)
Ich glaube (ich glaube), eines Tages (eines Tages)
Engkau menjadi milikku abadi
Wirst du für immer mein sein.





Writer(s): A. Riyanto


Attention! Feel free to leave feedback.