Lyrics and translation Jamal Mirdad - Hati Seorang Kawan Baru
Bukan
aku
memujimu
Я
не
хвалю
тебя
Engkaulah
satu
antara
seribu
Ты
один
из
тысячи
Bukan
aku
merayumu
Я
не
соблазняю
тебя
Engkaulah
satu
pilihan
jiwaku
Ты
- выбор
моей
души
Dara
manis,
kawan
baru
Милая
девственница,
новый
друг
Aku
ucapkan
setulus
hatiku
Я
говорю
это
от
всего
сердца
Percayalah
kepadaku
Доверьтесь
мне
Kubawa
mimpi
kar'na
rasa
rindu
У
меня
есть
мечта,
которой
мне
не
хватает
Ku
menanti
sampai
kini
Я
ждал
до
сих
пор
Dari
hari
ke
hari
jawaban
pasti
Изо
дня
в
день
окончательный
ответ
Kau
nyatakan
kepadaku
Ты
открыл
это
мне
Kau
menganggapku
hanya
kawan
baru
Ты
думаешь,
я
просто
новый
друг
Engkau
satu
penghiburku
Ты
- мое
утешение
Kupanjatkan
harapan
cinta
padamu
Я
даю
тебе
надежду
на
любовь
Terimalah
hati
ini
Прими
это
сердце
Yang
kini
sangat
mengharapmu
Кто
ждет
тебя
сейчас
Oh,
dara
manis,
ayu
О,
сладкая
девственница,
прекрасная
Berikanlah
cintamu
Подари
мне
свою
любовь
Wajah
lembut
nan
menawan
Очаровательное
мягкое
личико
Menyiram
dingin
luka
di
hatiku
Разжигая
герпес
в
моем
сердце
Dua
tanganku
memohon
Мои
две
руки
умоляют
Sirami
pula
bunga
dalam
dada
Цветы
в
сундуке
Ku
menanti
(ku
menanti)
sampai
kini
(sampai
kini)
Я
ждал
(я
ждал)
до
сих
пор
(до
сих
пор)
Dari
hari
ke
hari
jawaban
pasti
Изо
дня
в
день
окончательный
ответ
Ku
percaya
(ku
percaya)
satu
hari
(satu
hari)
Я
верю
(я
верю),
что
однажды
(однажды)
Engkau
menjadi
milikku
abadi
Ты
принадлежишь
мне
навсегда
Engkau
satu
(engkau
satu)
penghiburku
(penghiburku)
Ты
один
(ты
один)
мой
утешитель
(мой
утешитель)
Kupanjatkan
harapan
cinta
padamu
Я
даю
тебе
надежду
на
любовь
Terimalah
(terimalah)
hati
ini
(hati
ini)
Прими
(прими)
это
сердце
(это
сердце)
Yang
kini
sangat
mengharapmu
Кто
ждет
тебя
сейчас
Ku
menanti
(ku
menanti)
sampai
kini
(sampai
kini)
Я
ждал
(я
ждал)
до
сих
пор
(до
сих
пор)
Dari
hari
ke
hari
jawaban
pasti
Изо
дня
в
день
окончательный
ответ
Ku
percaya
(ku
percaya)
satu
hari
(satu
hari)
Я
верю
(я
верю),
что
однажды
(однажды)
Engkau
menjadi
milikku
abadi
Ты
принадлежишь
мне
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Riyanto
Attention! Feel free to leave feedback.