Lyrics and translation Jamal Mirdad - Hati Seorang Kawan Baru
Hati Seorang Kawan Baru
Сердце нового друга
Bukan
aku
memujimu
Я
не
превозношу
тебя,
Engkaulah
satu
antara
seribu
Ты
одна
на
тысячу.
Bukan
aku
merayumu
Я
не
пытаюсь
тебя
соблазнить,
Engkaulah
satu
pilihan
jiwaku
Ты
— избранница
моей
души.
Dara
manis,
kawan
baru
Милая
девушка,
новая
подруга,
Aku
ucapkan
setulus
hatiku
Я
говорю
тебе
от
всего
сердца:
Percayalah
kepadaku
Поверь
мне,
Kubawa
mimpi
kar'na
rasa
rindu
Я
несу
с
собой
мечты,
рождённые
тоской.
Ku
menanti
sampai
kini
Я
жду
до
сих
пор,
Dari
hari
ke
hari
jawaban
pasti
День
за
днём
твой
окончательный
ответ.
Kau
nyatakan
kepadaku
Ты
призналась
мне,
Kau
menganggapku
hanya
kawan
baru
Что
считаешь
меня
лишь
новым
другом.
Engkau
satu
penghiburku
Ты
— моё
единственное
утешение,
Kupanjatkan
harapan
cinta
padamu
Я
возлагаю
на
тебя
надежды
на
любовь.
Terimalah
hati
ini
Прими
моё
сердце,
Yang
kini
sangat
mengharapmu
Которое
сейчас
так
жаждет
тебя.
Oh,
dara
manis,
ayu
О,
милая,
красивая
девушка,
Berikanlah
cintamu
Подари
мне
свою
любовь.
Wajah
lembut
nan
menawan
Твоё
нежное,
очаровательное
лицо
Menyiram
dingin
luka
di
hatiku
Охлаждает
раны
в
моём
сердце.
Dua
tanganku
memohon
Мои
руки
молят,
Sirami
pula
bunga
dalam
dada
Ороси
же
и
цветок
в
моей
груди.
Ku
menanti
(ku
menanti)
sampai
kini
(sampai
kini)
Я
жду
(я
жду)
до
сих
пор
(до
сих
пор),
Dari
hari
ke
hari
jawaban
pasti
День
за
днём
твой
окончательный
ответ.
Ku
percaya
(ku
percaya)
satu
hari
(satu
hari)
Я
верю
(я
верю),
однажды
(однажды)
Engkau
menjadi
milikku
abadi
Ты
станешь
моей
навсегда.
Engkau
satu
(engkau
satu)
penghiburku
(penghiburku)
Ты
одна
(ты
одна)
— моё
утешение
(моё
утешение),
Kupanjatkan
harapan
cinta
padamu
Я
возлагаю
на
тебя
надежды
на
любовь.
Terimalah
(terimalah)
hati
ini
(hati
ini)
Прими
(прими)
моё
сердце
(моё
сердце),
Yang
kini
sangat
mengharapmu
Которое
сейчас
так
жаждет
тебя.
Ku
menanti
(ku
menanti)
sampai
kini
(sampai
kini)
Я
жду
(я
жду)
до
сих
пор
(до
сих
пор),
Dari
hari
ke
hari
jawaban
pasti
День
за
днём
твой
окончательный
ответ.
Ku
percaya
(ku
percaya)
satu
hari
(satu
hari)
Я
верю
(я
верю),
однажды
(однажды)
Engkau
menjadi
milikku
abadi
Ты
станешь
моей
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Riyanto
Attention! Feel free to leave feedback.