Lyrics and translation Jamal Mirdad - Jangan Cabut Bulu Sayapku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jangan Cabut Bulu Sayapku
Не вырывай перья из моих крыльев
Tiap
kali
bicara
sumbang
kedengaran
Каждый
раз,
когда
ты
говоришь,
я
слышу
фальшь,
Bercampur
nada
curiga
Смешанную
с
нотами
подозрения.
Ke
mana
arah
kata
aku
pun
merasa
К
чему
ты
клонишь
своими
словами,
я
чувствую.
Kau
kira
hatiku
buta
Ты
думаешь,
мое
сердце
слепо?
Sudah
sekian
lama
kita
berkenalan
Мы
знакомы
уже
так
долго,
Tidakkah
tahu
jiwaku
Неужели
ты
не
знаешь
мою
душу?
Sekali
ku
berkata
cukuplah
bagiku
Если
я
что-то
сказал
однажды,
этого
достаточно
для
меня,
Tak
akan
kuulang
lagi
Я
не
буду
повторять
дважды.
Belah
saja
dadaku,
lihatlah
jantungku
Разорви
мою
грудь,
посмотри
на
мое
сердце,
Merah
bersih
darahku
tiada
noda
hitam
lagi
Моя
кровь
чиста
и
красна,
в
ней
нет
ни
пятнышка
грязи.
Buang
saja
diriku,
jangan
menyiksaku
Лучше
брось
меня,
не
мучай,
Bila
kau
tak
dapat
percaya
sepenuh
hatimu
Если
не
можешь
верить
мне
всем
своим
сердцем.
Ibarat
burung
dara
ikatlah
kakiku
Как
голубю,
свяжи
мне
ноги,
Ku
telah
jadi
milikmu
Я
уже
принадлежу
тебе.
Namun
jangan
kau
cabut
bulu
di
sayapku
Но
не
вырывай
перья
из
моих
крыльев,
Akan
lumpuh
pula
jiwaku
Иначе
моя
душа
будет
парализована.
Belah
saja
dadaku,
lihatlah
jantungku
Разорви
мою
грудь,
посмотри
на
мое
сердце,
Merah
bersih
darahku
tiada
noda
hitam
lagi
Моя
кровь
чиста
и
красна,
в
ней
нет
ни
пятнышка
грязи.
Buang
saja
diriku,
jangan
menyiksaku
Лучше
брось
меня,
не
мучай,
Bila
kau
tak
dapat
percaya
sepenuh
hatimu
Если
не
можешь
верить
мне
всем
своим
сердцем.
Belah
saja
dadaku,
lihatlah
jantungku
Разорви
мою
грудь,
посмотри
на
мое
сердце,
Merah
bersih
darahku
tiada
noda
hitam
lagi
Моя
кровь
чиста
и
красна,
в
ней
нет
ни
пятнышка
грязи.
Buang
saja
diriku,
jangan
menyiksaku
Лучше
брось
меня,
не
мучай,
Bila
kau
tak
dapat
percaya
sepenuh
hatimu
Если
не
можешь
верить
мне
всем
своим
сердцем.
Belah
saja
dadaku,
lihatlah
jantungku
Разорви
мою
грудь,
посмотри
на
мое
сердце,
Merah
bersih
darahku
tiada
noda
hitam
lagi
Моя
кровь
чиста
и
красна,
в
ней
нет
ни
пятнышка
грязи.
Buang
saja
diriku,
jangan
menyiksaku
Лучше
брось
меня,
не
мучай,
Bila
kau
tak
dapat
percaya
sepenuh
hatimu
Если
не
можешь
верить
мне
всем
своим
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aloysius Riyanto Daljono (a. Riyanto)
Attention! Feel free to leave feedback.