Jamal Mirdad - Pelangi Cinta - translation of the lyrics into German

Pelangi Cinta - Jamal Mirdadtranslation in German




Pelangi Cinta
Regenbogen der Liebe
Dua mata bertemu dan
Zwei Augen trafen sich und
Dua hati mulai bersatu saat itu
zwei Herzen begannen sich zu vereinen, in diesem Moment
Tanpa sepatah kata namun
Ohne ein Wort, jedoch
Serasa cinta asmara yang terpadu
wie eine sich vereinigende Liebe und Romantik
Kita hadir di dunia untuk berjumpa
Wir sind auf der Welt, um uns zu treffen
Kita hadir di dunia untuk bercinta
Wir sind auf der Welt, um uns zu lieben
Agaknya
Wahrscheinlich
Sejuta kata mesra berlimpah
Eine Million liebevolle Worte fließen über
Bagai air telaga kata cinta
Wie das Wasser eines Sees, Worte der Liebe
Bulan dan bintang-bintang berkerling
Der Mond und die Sterne funkeln
Dengan sinar yang terang bagi kita
Mit hellem Schein für uns
Hari yang panjang tak cukup untuk bercinta
Ein langer Tag reicht nicht aus, um sich zu lieben
Rumah yang lapang tak cukup untuk berdua
Ein geräumiges Haus reicht nicht aus für uns zwei
Agaknya
Wahrscheinlich
Dulu aku yang merana
Früher war ich derjenige, der litt
Kini aku yang bahagia
Jetzt bin ich derjenige, der glücklich ist
Sekuntum bunga kupetik-petik
Eine Knospe pflücke ich
Kusumpili telingamu
Und stecke sie dir ins Haar
Kita terlena bahagia
Wir sind im Glück verloren
Lupa kutukan dewata
Vergessen den Fluch der Götter
Kita nikmati bersama-sama
Wir genießen gemeinsam
Buah manis dari surga
Die süße Frucht des Himmels
Sejuta kata mesra berlimpah
Eine Million liebevolle Worte fließen über
Bagai air telaga kata cinta
Wie das Wasser eines Sees, Worte der Liebe
Bulan dan bintang-bintang berkerlip
Der Mond und die Sterne funkeln
Dengan sinar yang terang bagi kita
Mit hellem Schein für uns
Hari yang panjang tak cukup untuk bercinta
Ein langer Tag reicht nicht aus, um sich zu lieben
Rumah yang lapang tak cukup untuk berdua
Ein geräumiges Haus reicht nicht aus für uns zwei
Agaknya
Wahrscheinlich
Dulu aku yang merana
Früher war ich derjenige, der litt
Kini aku yang bahagia
Jetzt bin ich derjenige, der glücklich ist
Sekuntum bunga kupetik-petik
Eine Knospe pflücke ich
Kusumpili telingamu
Und stecke sie dir ins Haar
Kita terlena bahagia
Wir sind im Glück verloren
Lupa kutukan dewata
Vergessen den Fluch der Götter
Kita nikmati bersama-sama
Wir genießen gemeinsam
Buah manis dari surga
Die süße Frucht des Himmels
Dulu aku yang merana
Früher war ich derjenige, der litt
Kini aku yang bahagia
Jetzt bin ich derjenige, der glücklich ist
Sekuntum bunga kupetik-petik
Eine Knospe pflücke ich
Kusumpili telingamu
Und stecke sie dir ins Haar
Kita nikmati bersama-sama
Wir genießen gemeinsam
Buah manis dari surga
Die süße Frucht des Himmels
Sekuntum bunga kupetik-petik
Eine Knospe pflücke ich
Kusumpili telingamu
Und stecke sie dir ins Haar





Writer(s): Aloysius Riyanto Daljono


Attention! Feel free to leave feedback.