Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelangi Cinta
Regenbogen der Liebe
Dua
mata
bertemu
dan
Zwei
Augen
trafen
sich
und
Dua
hati
mulai
bersatu
saat
itu
zwei
Herzen
begannen
sich
zu
vereinen,
in
diesem
Moment
Tanpa
sepatah
kata
namun
Ohne
ein
Wort,
jedoch
Serasa
cinta
asmara
yang
terpadu
wie
eine
sich
vereinigende
Liebe
und
Romantik
Kita
hadir
di
dunia
untuk
berjumpa
Wir
sind
auf
der
Welt,
um
uns
zu
treffen
Kita
hadir
di
dunia
untuk
bercinta
Wir
sind
auf
der
Welt,
um
uns
zu
lieben
Sejuta
kata
mesra
berlimpah
Eine
Million
liebevolle
Worte
fließen
über
Bagai
air
telaga
kata
cinta
Wie
das
Wasser
eines
Sees,
Worte
der
Liebe
Bulan
dan
bintang-bintang
berkerling
Der
Mond
und
die
Sterne
funkeln
Dengan
sinar
yang
terang
bagi
kita
Mit
hellem
Schein
für
uns
Hari
yang
panjang
tak
cukup
untuk
bercinta
Ein
langer
Tag
reicht
nicht
aus,
um
sich
zu
lieben
Rumah
yang
lapang
tak
cukup
untuk
berdua
Ein
geräumiges
Haus
reicht
nicht
aus
für
uns
zwei
Dulu
aku
yang
merana
Früher
war
ich
derjenige,
der
litt
Kini
aku
yang
bahagia
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
glücklich
ist
Sekuntum
bunga
kupetik-petik
Eine
Knospe
pflücke
ich
Kusumpili
telingamu
Und
stecke
sie
dir
ins
Haar
Kita
terlena
bahagia
Wir
sind
im
Glück
verloren
Lupa
kutukan
dewata
Vergessen
den
Fluch
der
Götter
Kita
nikmati
bersama-sama
Wir
genießen
gemeinsam
Buah
manis
dari
surga
Die
süße
Frucht
des
Himmels
Sejuta
kata
mesra
berlimpah
Eine
Million
liebevolle
Worte
fließen
über
Bagai
air
telaga
kata
cinta
Wie
das
Wasser
eines
Sees,
Worte
der
Liebe
Bulan
dan
bintang-bintang
berkerlip
Der
Mond
und
die
Sterne
funkeln
Dengan
sinar
yang
terang
bagi
kita
Mit
hellem
Schein
für
uns
Hari
yang
panjang
tak
cukup
untuk
bercinta
Ein
langer
Tag
reicht
nicht
aus,
um
sich
zu
lieben
Rumah
yang
lapang
tak
cukup
untuk
berdua
Ein
geräumiges
Haus
reicht
nicht
aus
für
uns
zwei
Dulu
aku
yang
merana
Früher
war
ich
derjenige,
der
litt
Kini
aku
yang
bahagia
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
glücklich
ist
Sekuntum
bunga
kupetik-petik
Eine
Knospe
pflücke
ich
Kusumpili
telingamu
Und
stecke
sie
dir
ins
Haar
Kita
terlena
bahagia
Wir
sind
im
Glück
verloren
Lupa
kutukan
dewata
Vergessen
den
Fluch
der
Götter
Kita
nikmati
bersama-sama
Wir
genießen
gemeinsam
Buah
manis
dari
surga
Die
süße
Frucht
des
Himmels
Dulu
aku
yang
merana
Früher
war
ich
derjenige,
der
litt
Kini
aku
yang
bahagia
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
glücklich
ist
Sekuntum
bunga
kupetik-petik
Eine
Knospe
pflücke
ich
Kusumpili
telingamu
Und
stecke
sie
dir
ins
Haar
Kita
nikmati
bersama-sama
Wir
genießen
gemeinsam
Buah
manis
dari
surga
Die
süße
Frucht
des
Himmels
Sekuntum
bunga
kupetik-petik
Eine
Knospe
pflücke
ich
Kusumpili
telingamu
Und
stecke
sie
dir
ins
Haar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aloysius Riyanto Daljono
Attention! Feel free to leave feedback.