Jamal Mirdad - U…Lay…lay… - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamal Mirdad - U…Lay…lay…




Di wajahmu kutangkap isyarat mata cinta
В твоих глазах я вижу свет любви
Sungguh lugu wajahmu yang tanpa dosa
Как невинно твое безгрешное лицо
Akupun bebas menikmati suasana rumput
Я свободен наслаждаться атмосферой
Dan rembulan di desa ini
И луна в этой деревне
Ketulusanku dapat dirimu mengerti kasih
Ты можешь понять мою любовь
Tanpa rayuku hanya pujianku yang tulus
Без моего обольщения, только мои искренние комплименты
Wajahmu malu, senyummu tanda setuju
Твое лицо застенчиво, твоя улыбка - знак одобрения
Rembulan tertutup awan hitam
Луна закрыта черными тучами
Kita bagai kumbang dan bunga
Мы подобны жукам и цветам
Kita bagai laut dan pantai
Мы - это море и пляж
Kita bagai bulan dan awan
Мы подобны луне и облакам
Kita bagai sepasang merpati terbang
Мы как пара летящих голубей
Menikmati cinta yang murni
Наслаждаясь чистой любовью
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
У-лежи-лежи-лежи, у-лежи-лежи-лежи-лежи
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
У-лежи-лежи-лежи, у-лежи-лежи-лежи-лежи
Ketulusanku dapat dirimu mengerti kasih
Ты можешь понять мою любовь
Tanpa rayuku hanya pujianku yang tulus
Без моего обольщения, только мои искренние комплименты
Wajahmu malu senyummu tanda setuju
Твое лицо застенчиво, твоя улыбка - знак одобрения
Rembulan tertutup awan hitam
Луна закрыта черными тучами
Kita bagai kumbang dan bunga
Мы подобны жукам и цветам
Kita bagai laut dan pantai
Kita bagai laut dan pantai
Kita bagai bulan dan awan
Kita bagai bulan dan awan
Kita bagai sepasang merpati terbang
Kita bagai sepasang merpati terbang
Menikmati cinta yang murni
Menikmati cinta yang murni
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay
U-lay-lay-lay, u-lay-lay-lay-lay





Writer(s): Dadang S. Manaf


Attention! Feel free to leave feedback.