Lyrics and translation Jamal - Satta
Czasami
jest
ten
dzień
kiedy
wszystko
co
złe
Бывает
день,
когда
всё
плохое
W
środku
daje
ci
znak
Внутри
даёт
тебе
знак,
I
czujesz
że
to
co
dobre
nie
dzieje
się
И
чувствуешь,
что
хорошее
не
происходит
Tak
jak
zawsze
Как
всегда.
Bo
niby
jest
tak
samo
ale
ty
wiesz
że
nie
Ведь
вроде
всё
так
же,
но
ты
знаешь,
что
нет,
Ciągle
czegoś
ci
brak
Тебе
постоянно
чего-то
не
хватает.
I
czujesz,
że
to
wszystko
już
nie
skończy
się
И
чувствуешь,
что
это
никогда
не
кончится,
Póki
nie
zaczniesz
Пока
ты
не
начнёшь
(что-то
делать).
A
tous
les
marchands
de
haine
qui
rodent
dans
la
cite,
Всем
торговцам
ненавистью,
что
слоняются
по
району,
Arreter
d'empoisoner
les
enfants
dissipes,
Прекратите
травить
непутевых
детей,
La
farine
de
votre
ble
ne
fait
que
detruire
leur
sante,
Мука
из
вашего
зерна
лишь
разрушает
их
здоровье,
Voulez-
vous
une
generation
hantee?
Вы
хотите
породить
поколение
призраков?
Rzucam
bombę,
niewiarygodni
mają
ze
mnie
pompę
Кидаю
бомбу,
неверующие
считают
меня
насосом,
Kuliminacja
nienawiści
rodzi
się
przed
kompem
Кульминация
ненависти
рождается
перед
компьютером.
Młode
bąble
- za
nich
też
pijemy,
bąble
Молодые
пузырьки
- за
них
мы
тоже
пьём,
пузырьки,
Wypuszczamy
chmury
tak
jak
hondę
ciągle
Выпускаем
клубы
дыма,
как
Хонда
на
постоянке.
Dziś
jak
hippis,
stąd
do
missisipi
Сегодня
мы,
как
хиппи,
отсюда
и
до
Миссисипи,
Wymaluj
wypisz
to
jak
dżontrek
kipi
Рисуй,
выписывай,
это
как
Джонтрик
кипит,
Co
piątek
kipisz,
król
hula
miodula
Каждую
пятницу
кипишь,
король
танцпола,
Wszystko
co
mam
urodziło
się
w
bólach
Всё,
что
у
меня
есть,
родилось
в
муках.
A
tous
les
marchands
de
haine
qui
rodent
dans
la
cite,
Всем
торговцам
ненавистью,
что
слоняются
по
району,
Arreter
d'empoisoner
les
enfants
dissipes,
Прекратите
травить
непутевых
детей,
La
farine
de
votre
ble
ne
fait
que
detruire
leur
sante,
Мука
из
вашего
зерна
лишь
разрушает
их
здоровье,
Voulez-
vous
une
generation
hantee?
Вы
хотите
породить
поколение
призраков?
A
tous
les
marchands
de
haine
qui
rodent
dans
la
cite,
Всем
торговцам
ненавистью,
что
слоняются
по
району,
Arreter
d'empoisoner
les
enfants
dissipes,
Прекратите
травить
непутевых
детей,
La
farine
de
votre
ble
ne
fait
que
detruire
leur
sante,
Мука
из
вашего
зерна
лишь
разрушает
их
здоровье,
Voulez-
vous
une
generation
hantee?
Вы
хотите
породить
поколение
призраков?
Une
minute,
reflechis
2 fois
avant
la
chute,
Минуточку,
подумай
дважды
перед
падением,
T'as
le
choix
entre
la
lutte
ou
le
parachute,
У
тебя
есть
выбор
- бороться
или
взять
парашют.
Zute,
encore
u
gosse
qui
debute,
Желтый,
ещё
совсем
юнец,
Son
ame
souffre
tellement
qu'il
a
oublier
son
but,
Его
душа
страдает
так
сильно,
что
он
забыл
свою
цель.
Pas
de
panique,
Je
suis
l'homme
qui
tombe
a
pique,
Без
паники,
я
тот,
кто
приземляется
точно
в
цель.
A
tous
les
marchands
de
haine
qui
rodent
dans
la
cite,
Всем
торговцам
ненавистью,
что
слоняются
по
району,
Arreter
d'empoisoner
les
enfants
dissipes,
Прекратите
травить
непутевых
детей,
La
farine
de
votre
ble
ne
fait
que
detruire
leur
sante,
Мука
из
вашего
зерна
лишь
разрушает
их
здоровье,
Voulez-
vous
une
generation
hantee?
Вы
хотите
породить
поколение
призраков?
A
tous
les
marchands
de
haine
qui
rodent
dans
la
cite,
Всем
торговцам
ненавистью,
что
слоняются
по
району,
Arreter
d'empoisoner
les
enfants
dissipes,
Прекратите
травить
непутевых
детей,
La
farine
de
votre
ble
ne
fait
que
detruire
leur
sante,
Мука
из
вашего
зерна
лишь
разрушает
их
здоровье,
Voulez-
vous
une
generation
hantee?
Вы
хотите
породить
поколение
призраков?
Czasami
jest
ten
dzień
kiedy
wszystko
co
złe
Бывает
день,
когда
всё
плохое
W
środku
daje
ci
znak
Внутри
даёт
тебе
знак,
I
czujesz
że
to
co
dobre
nie
dzieje
się
И
чувствуешь,
что
хорошее
не
происходит
Tak
jak
zawsze
Как
всегда.
Bo
niby
jest
tak
samo
ale
ty
wiesz
że
nie
Ведь
вроде
всё
так
же,
но
ты
знаешь,
что
нет,
Ciągle
czegoś
ci
brak
Тебе
постоянно
чего-то
не
хватает.
I
czujesz,
że
to
wszystko
już
nie
skończy
się
И
чувствуешь,
что
это
никогда
не
кончится,
Póki
nie
zaśniesz
Пока
ты
не
уснёшь.
To
jak
wątek
z
forum
Это
как
тема
на
форуме,
Nie
mamy
już
oporów
У
нас
больше
нет
преград,
Za
dużo
tu
sporów
nie
zejdziemy
z
tych
torów
Слишком
много
здесь
споров,
нам
не
сойти
с
этих
рельсов.
Bit
dla
profesorów
to
jak
hołd
dla
tradycji
Бит
для
профессоров
- как
дань
традиции,
Dosyć
fikcji
mamy
więcej
ambicji
Довольно
вымысла,
у
нас
есть
амбиции.
Ambicieux,
munis
de
multiples
munitions,
Амбициозные,
вооруженные
множеством
боеприпасов,
On
attaque
les
medias
avec
nos
wibrations,
Мы
атакуем
СМИ
своими
вибрациями,
Reste
captif,
quand
nos
ondes
envahissent
ta
raison,
Оставайся
пленником,
когда
наши
волны
захватывают
твой
разум,
C'est
le
satta
remix
de
la
maison,
Это
Сатта
ремикс
от
нашего
дома.
A
tous
les
marchands
de
haine
qui
rodent
dans
la
cite,
Всем
торговцам
ненавистью,
что
слоняются
по
району,
Arreter
d'empoisoner
les
enfants
dissipes,
Прекратите
травить
непутевых
детей,
La
farine
de
votre
ble
ne
fait
que
detruire
leur
sante,
Мука
из
вашего
зерна
лишь
разрушает
их
здоровье,
Voulez-
vous
une
generation
hantee?
Вы
хотите
породить
поколение
призраков?
A
tous
les
marchands
de
haine
qui
rodent
dans
la
cite,
Всем
торговцам
ненавистью,
что
слоняются
по
району,
Arreter
d'empoisoner
les
enfants
dissipes,
Прекратите
травить
непутевых
детей,
La
farine
de
votre
ble
ne
fait
que
detruire
leur
sante,
Мука
из
вашего
зерна
лишь
разрушает
их
здоровье,
Voulez-
vous
une
generation
hantee?
Вы
хотите
породить
поколение
призраков?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Mioduszewski, Nikolas Ribier
Attention! Feel free to leave feedback.