Lyrics and translation Jamala - Вірю в тебе
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
У
світі,
де
все
було
не
так
В
мире,
где
всё
было
не
так,
Лише
одна
деталь
-
Лишь
одна
деталь:
З
тобою
поряд
я
Рядом
с
тобой
я.
Ти
мій,
ти
мій
Ты
мой,
ты
мой,
Та
без
вагань
И
без
сомненья
Своє
життя
i
все,
ким
я
була
Свою
жизнь
и
всё,
кем
была,
Віддала
би
я,
віддала
б
я
Отдала
бы
я,
отдала
бы
я,
Віддала
б
я,
щоб
ти
посміхнувся
мені
Отдала
бы
я,
чтобы
ты
улыбнулся
мне.
Одна
за
одною
хвилі
пройдуть
Одна
за
другою
волны
пройдут,
Як
сонце
над
морем,
освітлю
твій
путь
Как
солнце
над
морем,
освещу
твой
путь.
Ти
станеш
дорослим,
але
пам'ятай:
Ты
станешь
взрослым,
но
помни:
Я
поряд
навічно.
У
серці
шукай
Я
рядом
навечно,
в
сердце
ищи.
Одна
за
одною
хвилі
пройдуть
Одна
за
другою
волны
пройдут,
Настане
і
твій
час
відправитись
в
путь
Настанет
и
твой
черёд
отправиться
в
путь.
Знаю,
ти
зможеш
змінити
цей
світ
Знаю,
ты
сможешь
изменить
этот
мир
Лише
добротою.
Моя
віра
летить
Лишь
добротою.
Моя
вера
летит.
Понад
усе
чекала
я
тебе
Больше
всего
ждала
я
тебя,
І
світ
оживав
И
мир
оживал.
Я
рахувала
дні
Я
считала
дни.
Ти
мій,
ти
мій
Ты
мой,
ты
мой,
Ти
став
усім
і
ніжністю
своєю
Ты
стал
всем
и
своею
нежностью
Дав
значення,
дав
значення
Дал
значение,
дал
значение,
Дав
значення
життю,
що
так
швидко
лине
Дал
значение
жизни,
что
так
быстро
летит.
Одна
за
одною
хвилі
пройдуть
Одна
за
другою
волны
пройдут,
Як
сонце
над
морем,
освітлю
твій
путь
Как
солнце
над
морем,
освещу
твой
путь.
Ти
станеш
дорослим,
але
пам'ятай:
Ты
станешь
взрослым,
но
помни:
Я
поряд
навічно.
У
серці
шукай
Я
рядом
навечно,
в
сердце
ищи.
Одна
за
одною
хвилі
пройдуть
Одна
за
другою
волны
пройдут,
Настане
і
твій
час
відправитись
в
путь
Настанет
и
твой
черёд
отправиться
в
путь.
Знаю,
ти
зможеш
змінити
цей
світ
Знаю,
ты
сможешь
изменить
этот
мир
Лише
добротою.
Моя
віра
летить
Лишь
добротою.
Моя
вера
летит.
Хвилі
пройдуть
Волны
пройдут,
Хвилі
пройдуть
Волны
пройдут.
Освітлю
твій
путь
Освещу
твой
путь.
Змінити
цей
світ
Изменить
этот
мир.
Моя
віра
летить
Моя
вера
летит.
Одна
за
одною
хвилі
пройдуть
Одна
за
другою
волны
пройдут,
Як
сонце
над
морем,
освітлю
твій
путь
Как
солнце
над
морем,
освещу
твой
путь.
Ти
станеш
дорослим,
але
пам'ятай:
Ты
станешь
взрослым,
но
помни:
Я
поряд
навічно.
У
серці
шукай
Я
рядом
навечно,
в
сердце
ищи.
Одна
за
одною
хвилі
пройдуть
Одна
за
другою
волны
пройдут,
Настане
і
твій
час
відправитись
в
путь
Настанет
и
твой
черёд
отправиться
в
путь.
Знаю,
ти
зможеш
змінити
цей
світ
Знаю,
ты
сможешь
изменить
этот
мир
Лише
добротою.
Моя
віра
летить
Лишь
добротою.
Моя
вера
летит.
Дав
значення
Дал
значение,
Ти
дав
значення
життю,
що
так
швидко
лине
Ты
дал
значение
жизни,
что
так
быстро
летит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Susana Dzhamaladinova, федоренко д.б., чмут а.о.
Album
Ми
date of release
12-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.