Бумбокс feat. Pianoboy & Jamala, Бумбокс & Pianoboy - Злива - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Бумбокс feat. Pianoboy & Jamala, Бумбокс & Pianoboy - Злива




Злива
Ливень
З неба знову вода,
С неба снова вода,
Всі ми з нею один на один,
Все мы с ней один на один,
Хтось благає: до мене йди,
Кто-то молит: ко мне иди,
А комусь вже підмило тин.
А кому-то уже подмыло тын.
З неба знову вода, вода,
С неба снова вода, вода,
Дощ її нам на двох налив,
Дождь её нам на двоих разлил,
Щойно була весна, а вже осінь руда,
Только что была весна, а уже осень рыжая,
Рік пройшов, мов водою всіх нас вмив...
Год прошёл, словно водой всех нас умыл...
Що змінилось, лишилось що,
Что изменилось, что осталось,
Чи заради цього так мерзли всі?
Ради этого ли так мёрзли все?
Є рука у моїй руці,
Есть рука в моей руке,
Є мета, щоб були разом руки ці.
Есть цель, чтоб были вместе руки эти.
Скільки нас, тих хто прагне див?. Кожен третій, чи може всі?
Сколько нас, тех, кто жаждет чудес? Каждый третий, а может, все?
Після зливи на ранок один на всіх Може матиме те, що не мали досі.
После ливня на утро один из всех Может получить то, чего не имел прежде.
Лий, зливо, лий!
Лей, ливень, лей!
Відмивай нас всіх від бруду,
Смывай с нас всю грязь,
Літній дощ...
Летний дождь...
Ми втомились як ніколи від зими,
Мы устали как никогда от зимы,
Лий, зливо, лий
Лей, ливень, лей!
Я навряд чи буду тим, ким я була, Одного прошу травневих злив:
Я вряд ли буду той, кем я была, Одного прошу у майских ливней:
Най би дощ пішов І зиму змив, і зиму змив...
Пусть бы дождь пошёл И зиму смыл, и зиму смыл...
З неба знову вода, вода,
С неба снова вода, вода,
Всі ми з нею один на один,
Все мы с ней один на один,
Скляноокий брехливий звір Розколов мільйон родин,
Стеклоглазый лживый зверь Расколол миллион семей,
Що змінилось, лишилось що?.
Что изменилось, что осталось?.
Від новин підірвало дах,
От новостей сорвало крышу,
Брат на брата - найбільший жах,
Брат на брата - самый страшный ужас,
Ті брати тепер - я і ти,
Те братья теперь - я и ты,
Не існує ніяких "Їх",
Не существует никаких "Их",
Ця земля нами зорана,
Эта земля нами вспахана,
Хочеш крові моє на!
Хочешь моей крови на!
В нас червона обох вона,
У нас красная у обоих она,
Тож не несіть нам у дім біди
Так не несите нам в дом беды.
Всі в воду йдем і вийшли з води,
Все в воду идём и вышли из воды,
Але не змити з пам′яті ні один із тих, Хто буде молодим тепер назавжди.
Но не смыть из памяти ни одного из тех, Кто будет молодым теперь навсегда.
А я раніше дощ, дощ не любив - лий! Мокрий і бридкий, гострий такий - лий! Малим не був байдужо до калюж,
А я раньше дождь, дождь не любил - лей! Мокрый и противный, острый такой - лей! Малым не был равнодушен к лужам,
А так терпів, чекав аби скоріше пройшов,
А так терпел, ждал, чтобы скорее прошёл,
І сонце знов, і дах сухий.
И солнце вновь, и крыша сухая.
Але сьогодні дощ не такий, чи я не такий,
Но сегодня дождь не такой, или я не такой,
То лий, лий, лий, лий!
Так лей, лей, лей, лей!
Як червоніє бачили сніг - лий!
Как краснеет видели снег - лей!
Як люди пригортають людей моїх,
Как люди обнимают людей моих,
Я так пишаюсь вами і так боюсь,
Я так горжусь вами и так боюсь,
Що знов побачу, як нацькують Розкажуть, що комусь вороги - лий! І той повірить у ці жахи, жахи - Лий, лий!.
Что снова увижу, как натравят, Расскажут, что кому-то враги - лей! И тот поверит в эти ужасы, ужасы - Лей, лей!.
. (2) Лий, зливо, лий... Лий, зливо, лий.
. (2) Лей, ливень, лей... Лей, ливень, лей.





Writer(s): андрей хлывнюк, дмитрий шуров


Attention! Feel free to leave feedback.