Lyrics and translation Jamala feat. Boombox & Pianoboy - Злива
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
З
неба
знову
вода
С
неба
снова
вода
Всі
ми
з
нею
один
на
один
Мы
с
ней
все
один
на
один
Хтось
благає:
до
мене
йди
Кто-то
молит:
ко
мне
иди
А
комусь
вже
підмило
тин
А
у
кого-то
уж
смыло
тын
З
неба
знову
вода,
вода
С
неба
снова
вода,
вода
Дощ
її
нам
на
двох
налив
Дождь
ее
нам
на
двоих
разлил
Щойно
була
весна,
вже
осінь
руда
Вот
была
весна,
уж
осень
руда
Рік
пройшов,
мов
водою
всіх
нас
вмив
Год
прошел,
как
будто
водой
всех
нас
омыл
Що
змінилось,
лишилось
що?
Что
изменилось,
осталось
что?
Чи
заради
цього
так
мерзли
всі?
Ради
этого
ли
так
мерзли
все?
Є
рука
у
моїй
руці
Есть
рука
в
моей
руке
Є
мета,
щоб
були
разом
руки
ці
Есть
цель,
чтоб
были
вместе
руки
эти
Скільки
нас
тих,
хто
прагне
див
Сколько
нас
таких,
кто
жаждет
чудес
Кожен
третій
чи,
може,
всі?
Каждый
третий
или,
быть
может,
все?
Після
зливи
на
ранок
один
на
всіх
После
ливня
на
рассвете
один
на
всех
Може
матиме
те,
що
не
мали
досі
Может
обретет
то,
чего
не
имел
прежде
Лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Смывай
с
нас
грязь,
летний
дождь
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
Мы
устали,
как
никогда,
от
зимы
Лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
була
Я
вряд
ли
буду
той,
кем
была
Одного
прошу
травневих
злив
Об
одном
прошу
майские
ливни
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
Пусть
бы
дождь
пошел
и
зиму
смыл
З
неба
знову
вода,
вода
С
неба
снова
вода,
вода
Всі
ми
з
нею
один
на
один
Мы
с
ней
все
один
на
один
Скляноокий
брехливий
звір
Стеклянноглазый
лживый
зверь
Розколов
міліон
родин
Разлучил
миллион
семей
Що
змінилось,
лишилось
що?
Что
изменилось,
осталось
что?
Від
новин
підірвало
дах
От
новостей
крышу
снесло
Брат
на
брата
— найбільший
жах
Брат
на
брата
— величайший
страх
Ті
брати
тепер
— я
і
ти
Те
братья
теперь
— я
и
ты
Не
існує
ніяких
їх
Не
существует
никаких
"их"
Ця
земля
нами
зорана
Эта
земля
нами
вспахана
Хочеш
крові
моєї
— на!
Хочешь
крови
моей
— на!
В
нас
червона
обох
вона
У
нас
она
у
обоих
красна
Тож
не
несіть
нам
у
дім
біди
Так
не
несите
нам
в
дом
беды
Всі
в
воду
йдем
і
вийшли
з
води
Все
в
воду
идем
и
вышли
из
воды
Але
не
змити
з
пам'яті
ні
один
із
тих
Но
не
стереть
из
памяти
ни
один
из
тех
Хто
буде
молодим
тепер
назавжди
Кто
будет
молодым
теперь
навсегда
Лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Смывай
с
нас
грязь,
летний
дождь
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
Мы
устали,
как
никогда,
от
зимы
Лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
Я
вряд
ли
буду
тем,
кем
был
до
Одного
просив
травневих
злив
Об
одном
просил
майские
ливни
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
Пусть
бы
дождь
пошел
и
зиму
смыл
А
я
раніше
дощ,
дощ
не
любив,
лий
А
я
раньше
дождь,
дождь
не
любил,
лей
Мокрий,
бридкий,
гострий
такий,
лий
Мокрый,
мерзкий,
колкий
такой,
лей
Малим
не
був
байдуж
до
калюж
Малышом
не
был
равнодушен
к
лужам
А
так
терпів,
чекав,
аби
скоріше
пройшов
Но
так
терпел,
ждал,
чтобы
скорее
прошел
І
сонце
знов,
і
дах
сухий
И
солнце
вновь,
и
крыша
суха
Але
сьогодні
дощ
не
такий
чи
я
не
такий
Но
сегодня
дождь
не
такой
или
я
не
такой
То
лий,
лий,
лий,
лий
Так
лей,
лей,
лей,
лей
Як
червоніє,
бачили,
сніг,
лий
Как
краснеет,
видели,
снег,
лей
Як
люди
пригортають
людей
моїх
Как
люди
обнимают
людей
моих
Я
так
пишаюсь
вами
і
так
боюсь
Я
так
горжусь
вами
и
так
боюсь
Що
знов
побачу,
як
нацькують
Что
снова
увижу,
как
натравят
Розкажуть,
що
комусь
вороги,
лий
Расскажут,
что
кому-то
враги,
лей
І
той
повірить
у
ці
жахи
лихі,
лий,
лий
И
тот
поверит
в
эти
ужасы
лихие,
лей,
лей
Лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Смывай
с
нас
грязь,
летний
дождь
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
Мы
устали,
как
никогда,
от
зимы
Лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
Я
вряд
ли
буду
тем,
кем
был
до
Одного
прошу
травневих
злив
Об
одном
прошу
майские
ливни
Най
би
дощ
пішов
(і
зиму
змив)
і
зиму
змив
Пусть
бы
дождь
пошел
(и
зиму
смыл)
и
зиму
смыл
Лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Смывай
с
нас
грязь,
летний
дождь
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
Мы
устали
как
никогда
от
зимы
Лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей
Я
навряд
чи
буду
тим,
ким
я
був
до
Я
вряд
ли
буду
тем,
кем
был
до
Одного
просив
травневих
злив
Об
одном
просил
майские
ливни
Най
би
дощ
пішов
і
зиму
змив
Пусть
бы
дождь
пошел
и
зиму
смыл
Лий,
зливо,
лий,
лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей,
лей,
ливень,
лей
Лий,
зливо,
лий,
лий,
зливо,
лий
Лей,
ливень,
лей,
лей,
ливень,
лей
Лий,
лий,
лий,
лий,
зливо,
лий,
лий
Лей,
лей,
лей,
лей,
ливень,
лей,
лей
Лий,
зливо,
лий
(лий)
Лей,
ливень,
лей
(лей)
Відмивай
нас
всіх
від
бруду,
літній
дощ
Смывай
с
нас
грязь,
летний
дождь
Ми
втомились
як
ніколи
від
зими
Мы
устали,
как
никогда,
от
зимы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дмитрий шуров, андрей хлывнюк
Album
Свої
date of release
21-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.