Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try Try Try
Попробуй, попробуй, попробуй
if
you
got
something
that
you
just
can't
change
Если
в
жизни
что-то
не
меняется,
and
it
seams
to
be
real
and
it
seams
to
be
strange
И
кажется
реальным,
но
странным
остаётся,
it
might
be
time
for
you
to
rearrange
Пора,
наверное,
всё
переиначить.
if
you're
stuck
in
the
mud
there's
only
you
to
blame
Застрял
в
болоте
— сам
виноват.
now
the
water
just
keeps
creeping
in
Вода
поднимается,
нет
пути
назад,
get
sucked
down
'cause
you
can't
swim
Тебя
затянет
— ты
не
пловец.
what
ever
you
do
wow
don't
you
give
in
Но
что
бы
ни
было,
не
сдавайся,
you're
drifting,
floating,
falling,
sinking
Ты
дрейфуешь,
плывёшь,
падаешь,
тонешь.
if
you
got
money
but
your
money
can't
buy
Если
есть
деньги,
но
не
купить
shoes
with
wings
that
can
send
you
fly
Крылья,
чтоб
в
небо
тебя
вознести,
birdy
falls
from
heaven
way
up
in
the
sky
Птичка
с
небес
упадёт
вниз,
this
little
birdy's
gotta
try
try
try
Но
этой
птичке
нужно
попробовать,
попробовать,
попробовать.
now
the
water
just
keeps
creeping
in
Вода
поднимается,
нет
пути
назад,
get
sucked
under
'cause
you
just
can't
swim
Тебя
затянет
— ты
не
пловец,
what
ever
you
do
wow
don't
you
give
in
Но
что
бы
ни
было,
не
сдавайся,
you're
drifting,
floating,
falling,
sinking
Ты
дрейфуешь,
плывёшь,
падаешь,
тонешь.
yeah,
you're
drifting,
floating,
sinking
Да,
ты
дрейфуешь,
плывёшь,
тонешь,
drifting,
falling,
floating
Дрейфуешь,
падаешь,
плывёшь,
your're
drifting,
falling,
sinking
Ты
дрейфуешь,
падаешь,
тонешь,
oooh,
oooh,
oooh,
oooh,
oooh
Ооо,
ооо,
ооо,
ооо,
ооо,
now
the
water
just
keeps
sinking
in
Вода
поднимается,
вот
и
конец,
get
sucked
under
'cause
you
just
can't
swim
Тебя
затянет
— ты
не
пловец,
what
ever
you
do
wow
don't
you
give
in
Но
что
бы
ни
было,
не
сдавайся,
you're
drifting,
floating,
falling,
sinking
Ты
дрейфуешь,
плывёшь,
падаешь,
тонешь.
it's
funny
how
somebody's
got
you
screwed
Смешно,
как
кто-то
тебя
скрутил,
feet
are
nailed
and
glued
and
you
just
can't
move
Ноги
прибиты,
и
нету
сил,
it's
funny
how
that
somebody
is
you
Смешно,
что
этот
кто-то
— ты
сам,
and
you
find
nothing
else
'cause
there's
nothing
else
to
do
И
выхода
нет,
потому
что
выхода
— нуль.
if
you
got
money
but
your
money
won't
buy
Если
есть
деньги,
но
не
купить
shoes
with
wings
that
can
send
you
fly
Крылья,
чтоб
в
небо
тебя
вознести,
birdy
falls
from
heaven
way
up
in
the
sky
Птичка
с
небес
упадёт
вниз,
this
little
birdy's
gotta
try
try
try
Но
этой
птичке
нужно
попробовать,
попробовать,
попробовать.
if
you
got
a
honey
but
your
honey
ain't
right
Если
есть
любимая,
но
в
ней
огня
нет,
burns
you
up
inside
keeps
you
up
all
night
Жжёт
изнутри,
не
уснуть
вовек,
sometimes
in
love
baby
it
just
ain't
high
Иногда
в
любви
просто
нет
высот,
'cause
there's
nothing
that's
real
there's
nothing
that's
right
Ведь
нет
ничего
настоящего,
ничего
подлинных
нот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Beblo, Dominik Thäle, Franziskus Wörmann, Johannes Beblo, Lionel Wharton, Maximilian Alberti, Maximilian Wittmann, Samuel Hopf, Thomas Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.