Jamaram - Ya Estaba Fria - translation of the lyrics into German

Ya Estaba Fria - Jamaramtranslation in German




Ya Estaba Fria
Schon kalt
Tanto que esperé
So lange habe ich gewartet
Casi perdía
Fast hätte ich verloren
Tanto que esperé
So lange habe ich gewartet
Casi perdía
Fast hätte ich verloren
Tanto que esperé
So lange habe ich gewartet
Ya se me iba
Schon ging sie fort
Tanto que esperé
So lange habe ich gewartet
Ya estaba fría
Schon war sie kalt
Fueron tantas caras
So viele Gesichter
No era nada
Es war nichts
Noche y otra noche así tapada
Nacht um Nacht so verhüllt
Llamó, gritó, buscó, se fue, volvió
Sie rief, schrie, suchte, ging, kam zurück
Ese día la vio
An dem Tag sah er sie
Ya no si safó
Ich weiß nicht ob sie entkam
Ya sentados en un balcón
Schon saßen sie auf dem Balkon
Fuman cigarrillos sin razón
Rauchen Zigaretten ohne Grund
Cuando al final se la encontró
Als er sie endlich fand
Nunca supo bien lo que pasó
Nie verstand er was geschah
Tanto que esperé
So lange habe ich gewartet
Casi perdía
Fast hätte ich verloren
Tanto que esperé
So lange habe ich gewartet
Casi perdía
Fast hätte ich verloren
Tanto que esperé
So lange habe ich gewartet
Ya se me iba
Schon ging sie fort
Tanto que esperé
So lange habe ich gewartet
Ya estaba fría
Schon war sie kalt
Era cierto y claro que ahí estaba
Es war sicher und klar dass sie da war
No podía ver
Konnte ich nicht sehen
La si ves clara
Wenn du sie klar siehst
Llamó, gritó, buscó, se fue, volvió
Sie rief, schrie, suchte, ging, kam zurück
Yo no que pasó
Ich weiß nicht was passiert ist
Ay quizás se quemó
Ach vielleicht verbrannte sie
Ya sentados en un balcón
Schon saßen sie auf dem Balkon
Fuman cigarrillos sin razón
Rauchen Zigaretten ohne Grund
Cuando al final se la encontró
Als er sie endlich fand
Nunca supo bien lo que pasó
Nie verstand er was geschah
Ya sentados en un balcón
Schon saßen sie auf dem Balkon
Fuman cigarrillos sin razón
Rauchen Zigaretten ohne Grund
Cuando al final se la encontró
Als er sie endlich fand
Nunca supo bien lo que pasó
Nie verstand er was geschah
Que miedo me da esto
Wie sehr ich mich davor fürchte
Dios mío
Mein Gott
Otra vez me ocurrió mirar
Wieder passierte es mir beim Schauen
Y está todo así
Und alles ist so
Un espejíismo
Eine Fata Morgana
Una locura
Ein Wahnsinn
Cada vez que me quedaba mirando
Jedes Mal wenn ich dastand und schaute
Quería abrir la ventana
Ich wollte das Fenster öffnen
No había nada
Da war nichts
Jo, me quedo quieto
Ach ich bleibe still
No busco más nada
Ich suche nichts mehr
Me voy ya camino
Ich gehe jetzt fort





Writer(s): Francisco Perez Mazon, Thomas Martin Lugo, Max Alberti, Benjamin Beblo, Dominik Thaele, Jakob Sebastian Hopfner, Matthias Bernhard Schuppler, Johannes Valentin Christoph Beblo, Samel Phillip Hopf, Nicolas Nobili


Attention! Feel free to leave feedback.