Jamaram - Ya Estaba Fria - translation of the lyrics into Russian

Ya Estaba Fria - Jamaramtranslation in Russian




Ya Estaba Fria
Уже остыла
Tanto que esperé
Так долго я ждал
Casi perdía
Чуть не потерял
Tanto que esperé
Так долго я ждал
Casi perdía
Чуть не потерял
Tanto que esperé
Так долго я ждал
Ya se me iba
Ты уходила
Tanto que esperé
Так долго я ждал
Ya estaba fría
Уже остыла
Fueron tantas caras
Столько было лиц
No era nada
Но всё не то
Noche y otra noche así tapada
Ночь за ночью в тени
Llamó, gritó, buscó, se fue, volvió
Звал, кричал, искал, ушёл, вернулся
Ese día la vio
В тот день увидел её
Ya no si safó
Не знаю, спаслась ль
Ya sentados en un balcón
Сидели на балконе мы
Fuman cigarrillos sin razón
Дымили сигареты зря
Cuando al final se la encontró
Когда в конце её нашёл
Nunca supo bien lo que pasó
Так и не понял, что было
Tanto que esperé
Так долго я ждал
Casi perdía
Чуть не потерял
Tanto que esperé
Так долго я ждал
Casi perdía
Чуть не потерял
Tanto que esperé
Так долго я ждал
Ya se me iba
Ты уходила
Tanto que esperé
Так долго я ждал
Ya estaba fría
Уже остыла
Era cierto y claro que ahí estaba
Было ясно она тут
No podía ver
Но не видел я
La si ves clara
Теперь вижу чётко
Llamó, gritó, buscó, se fue, volvió
Звал, кричал, искал, ушёл, вернулся
Yo no que pasó
Не пойму, что случилось
Ay quizás se quemó
Может, сгорела
Ya sentados en un balcón
Сидели на балконе мы
Fuman cigarrillos sin razón
Дымили сигареты зря
Cuando al final se la encontró
Когда в конце её нашёл
Nunca supo bien lo que pasó
Так и не понял, что было
Ya sentados en un balcón
Сидели на балконе мы
Fuman cigarrillos sin razón
Дымили сигареты зря
Cuando al final se la encontró
Когда в конце её нашёл
Nunca supo bien lo que pasó
Так и не понял, что было
Que miedo me da esto
Как страшно мне
Dios mío
Боже мой
Otra vez me ocurrió mirar
Опять я смотрю
Y está todo así
И всё как тогда
Un espejíismo
Мираж
Una locura
Безумие
Cada vez que me quedaba mirando
Каждый раз, когда застывал вглядываясь
Quería abrir la ventana
Хотел открыть окно
No había nada
Никого
Jo, me quedo quieto
Эх, стою тихо
No busco más nada
Больше не ищу
Me voy ya camino
Иду своей дорогой





Writer(s): Francisco Perez Mazon, Thomas Martin Lugo, Max Alberti, Benjamin Beblo, Dominik Thaele, Jakob Sebastian Hopfner, Matthias Bernhard Schuppler, Johannes Valentin Christoph Beblo, Samel Phillip Hopf, Nicolas Nobili


Attention! Feel free to leave feedback.