Jamba - Tutto Perfetto - Original Mix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamba - Tutto Perfetto - Original Mix




Tutto Perfetto - Original Mix
Всё идеально - Оригинальный микс
No, non mi interessa mica
Нет, мне это не интересно
Non voglio che ritorni tutto come prima
Не хочу, чтобы всё вернулось как прежде
Se sono storie di passaggio
Если это всего лишь мимолетные истории
Grazie per l'assaggio
Спасибо за пробу
Maledizione però ci si abitua
Черт возьми, но к этому привыкаешь
No, non mi interessa, fila
Нет, мне это не интересно, уходи
Non serve che tu sia la mia migliore amica
Не нужно быть моей лучшей подругой
Teniamoci in conttatto
Давай останемся на связи
Vediamoci ogni tanto
Будем видеться иногда
Ma se succede il peggio non lo sai com'è che gira tu
Но если случится худшее, ты не знаешь, как всё обернется
Tu mi hai colpito al centro
Ты поразила меня в самое сердце
Fai di tutto per tenermi stretto
Делаешь всё, чтобы удержать меня рядом
In un gioco che da qualche giorno
В игре, которая несколько дней назад
È diventato un mondo
Превратилась в целый мир
Fatto di suoni che non trovo buoni
Сделанный из звуков, которые я не нахожу хорошими
E se non trovi tutte le ragioni
И если ты не находишь всех причин
Sappi che io t'aspetto qua per dare fuoco a tutte le passioni
Знай, что я жду тебя здесь, чтобы зажечь все страсти
Lascio alle spalle tutti quanti i cori
Оставляю позади все эти хоры
Che vogliono soltanto stare come fottuti spettatori
Которые хотят просто стоять там, как чертовы зрители
Non lo racconto nemmeno agli amici stretti nah
Я не рассказываю об этом даже близким друзьям, нет
Metto da parte l'influenza dei loro commenti
Отбрасываю влияние их комментариев
Se solo tu sapessi com'è la vibrazione
Если бы ты только знала, какая вибрация
Dei miei rhymas che tengo in sti suoni spessi
Моих рифм, которые я храню в этих густых звуках
Siamo nessuno se non siamo noi stessi
Мы никто, если мы не сами собой
Maschere in giro vacanti fra vecchi scheletri
Маски бродят бесцельно среди старых скелетов
Io porto il vero come dal giorno zero
Я несу правду с самого начала
Anche se lo porto corretto o co [?]
Даже если я несу ее корректно или с [?]
Mi chiedi perché insisto
Ты спрашиваешь, почему я настаиваю
Cazzo perché
Черт возьми, потому что да
Ti pare che mi arrendo subito e vai via così
Ты думаешь, я так легко сдамся и уйду?
Com'è che non capisci, sicuro di quel che voglio
Как ты не понимаешь, я уверен в том, чего хочу
Com'è che non capisco, mi sa che era tutto un sogno
Как я не понимаю, наверное, это был всего лишь сон
Divento un animale se mi tolgono la terra sotto i piedi
Я становлюсь животным, если у меня отбирают землю из-под ног
Sento il vuoto, forse crollerò e mi scasserò
Я чувствую пустоту, возможно, я рухну и разобьюсь
Come un vetro che cade da sopra un tetto
Как стекло, падающее с крыши
Una manciata di secondi e mille pezzi era tutto perfetto
Горстка секунд и тысяча осколков - всё было идеально
No, non mi interessa mica
Нет, мне это не интересно
Non voglio che ritorni tutto come prima
Не хочу, чтобы всё вернулось как прежде
Se sono storie di passaggio
Если это всего лишь мимолетные истории
Grazie per l'assaggio
Спасибо за пробу
Maledizione però ci si abitua
Черт возьми, но к этому привыкаешь
No, non mi interessa, fila
Нет, мне это не интересно, уходи
Non serve che tu sia la mia migliore amica
Не нужно быть моей лучшей подругой
Teniamoci in conttatto
Давай останемся на связи
Vediamoci ogni tanto
Будем видеться иногда
Ma se succede il peggio non lo sai com'è che gira tu
Но если случится худшее, ты не знаешь, как всё обернется
Tu dici di avermi scelto
Ты говоришь, что выбрала меня
Fra i trentenni col profilo più spesso
Среди тридцатилетних с самым крутым профилем
Tutto d'un pezzo ma allo stesso tempo
Цельный, но в то же время
So come divertirmi baby, ho rispetto per me stesso
Я знаю, как веселиться, детка, я уважаю себя
Ti mollo subito in tempo per evitare il peggio
Я отпущу тебя вовремя, чтобы избежать худшего
Ho mille difetti per ogni singolo pregio
У меня тысяча недостатков на каждое достоинство
Sì, tranquilla lo ammetto
Да, спокойно, да, я признаю
Ho fatto degli errori ma in confronto porto il meglio del meglio
Я делал ошибки, но в сравнении я приношу лучшее из лучшего
Ho il cervello atrofizzato dal pensiero
У меня мозг атрофирован от размышлений
Lo porterò lontano prima che realizzi il vero
Я увезу его далеко, прежде чем ты осознаешь правду
Lo so, gli amici me lo dicono
Я знаю, друзья говорят мне это
Per fare certe cose sono grande
Я слишком взрослый для таких вещей
Ma voglio sentirmi libero
Но я хочу чувствовать себя свободным
Ho mille motivi per rifarlo
У меня тысяча причин сделать это снова
La penna spara a zero sopra tutti
Ручка стреляет в упор по всем
Su di te non ce la fa
Но не по тебе
Ma deve passarmi l'affanno
Но мне нужно отдышаться
Sotto pressione sto bruciando dal caldo
Под давлением я горю от жары
Fuori rido anche se dentro piango
Снаружи я смеюсь, хотя внутри плачу
Perciò mi sento un uomo in equilibrio bastardo
Поэтому я чувствую себя мужчиной в хреновом равновесии
Mentre convivo coi tuoi limiti del cazzo
Пока мирюсь с твоими чертовыми ограничениями
Se ne intravedo uno dei miei limiti l'ammazzo
Если я вижу одно из своих ограничений, я его убиваю
Certe ragazzine son belle da stare male
С некоторыми девчонками хорошо быть несчастным
Buone per un corso accelerato di passione bimestrale
Они хороши для ускоренного курса двухмесячной страсти
Mi cerchi nel tuo stato primordiale
Ты ищешь меня в своем первобытном состоянии
Non mi troverai perché io vivo [?] spaziale
Ты не найдешь меня, потому что я живу в [?] пространстве
No, non mi interessa mica
Нет, мне это не интересно
Non voglio che ritorni tutto come prima
Не хочу, чтобы всё вернулось как прежде
Se sono storie di passaggio
Если это всего лишь мимолетные истории
Grazie per l'assaggio
Спасибо за пробу
Maledizione però ci si abitua
Черт возьми, но к этому привыкаешь
No, non mi interessa, fila
Нет, мне это не интересно, уходи
Non serve che tu sia la mia migliore amica
Не нужно быть моей лучшей подругой
Teniamoci in conttatto
Давай останемся на связи
Vediamoci ogni tanto
Будем видеться иногда
Ma se succede il peggio non lo sai com'è che gira tu
Но если случится худшее, ты не знаешь, как всё обернется






Attention! Feel free to leave feedback.