Jamelão - Macunaíma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jamelão - Macunaíma




Macunaíma
Макунаима
Vou-me embora, vou-me embora
Я ухожу, я ухожу,
Eu aqui volto mais não
Сюда больше не вернусь.
Vou morar no infinito
Буду жить в бесконечности
E virar constelação
И стану созвездием.
Portela apresenta
Портела представляет
Do folclore tradições
Из фольклора предания:
Milagres do sertão à mata virgem
Чудеса из сертана, из девственного леса,
Assombrada com mil tentações
Полного соблазнов.
Cy, a rainha mãe do mato, oi
Си, королева-мать леса, о,
Macunaíma fascinou
Макунаиму очаровала,
Ao luar se fez poema
При лунном свете в поэму превратила,
Mas ao filho encarnado
Но сыну воплощенному
Toda maldição legou
Все проклятье завещала.
Macunaíma índio branco catimbeiro
Макунаима, индеец белый, жадный,
Negro sonso feiticeiro
Негр хитрый, колдун,
Mata a cobra e um
Убивает змею и завязывает узлом.
Cy, em forma de estrela
Си, в форме звезды,
À Macunaíma
Макунаиме дает
Um talismã que ele perde e sai a vagar
Талисман, который он теряет и начинает скитаться.
Canta o uirapuru e encanta
Поет уирапуру и очаровывает,
Liberta a mágoa do seu triste coração
Освобождает тоску своего печального сердца,
Negrinho do pastoreio foi a sua salvação
Черный пастушок стал его спасением,
E derrotando o gigante
И победив великана,
Era uma vez Piaiman
Это был Пиайман,
Macunaíma volta com o muiraquitã
Макунаима возвращается с муиракита.
Marupiara na luta e no amor
Марупиара в борьбе и в любви,
Quando para a pedra para sempre o monstro levou
Когда в камень навсегда чудовище превратила,
O nosso herói assim cantou
Наш герой так пел:
Vou-me embora, vou-me embora
Я ухожу, я ухожу,
Eu aqui volto mais não
Сюда больше не вернусь.
Vou morar no infinito
Буду жить в бесконечности
E virar constelação
И стану созвездием.





Writer(s): David Correa, Norival Reis


Attention! Feel free to leave feedback.