Lyrics and translation Jamelão - Vingança
Eu
gostei
tanto
Мне
понравилось,
как
Tanto
quando
me
contaram
И
когда
они
рассказали
мне,
Que
lhe
encontraram
Что
вас
нашли
Chorando
e
bebendo
Плачет
и
пьет
Na
mesa
de
um
bar
На
столе
бар
E
que
quando
os
amigos
do
peito
И
когда
друзья
от
груди
Por
mim
perguntaram
Меня
спросили,
Um
soluço
cortou
sua
voz
Икота
снизил
голос
Não
lhe
deixou
falar
Не
оставила
вас
говорить
Eu
gostei
tanto
Мне
понравилось,
как
Tanto
quando
me
contaram
И
когда
они
рассказали
мне,
Que
tive
mesmo
que
fazer
esforço
Что
мне
пришлось
даже
сделать
усилие
Pra
ninguém
notar
Чтоб
никто
не
заметил
O
remorso
talvez
seja
a
causa
do
seu
desespero
Сожаление,
может
быть,
это
из-за
отчаяния
Você
deve
estar
bem
consciente
do
que
praticou
Вам
должно
быть
хорошо
известно,
что
он
занимался
Me
fazer
passar
tanta
vergonha
com
um
companheiro
Заставить
меня
пройти
так
много
стыда,
с
компаньоном
E
a
vergonha
é
herança
maior
que
meu
pai
me
deixou
И
стыд-это
удел
более,
что
мой
отец
оставил
мне
Mas
enquanto
houver
força
em
meu
peito
eu
não
quero
mais
nada
Но
пока
есть
силы
в
груди,
я
больше
не
хочу
ничего
Só
vingança,
vingança,
vingança
aos
santos
clamar
Только
месть,
месть,
месть
святым
взывать,
Você
há
de
rolar
como
as
pedras
que
rolam
na
estrada
У
вас
есть
свиток,
как
камни,
которые
валяются
на
дороге
Sem
ter
nunca
um
cantinho
de
seu
pra
poder
descansar
Не
иметь
никогда
не
уголочке
своего
я
могла
отдохнуть
O
remorso
talvez
seja
a
causa
do
seu
desespero
Сожаление,
может
быть,
это
из-за
отчаяния
Você
deve
estar
bem
consciente
do
que
praticou
Вам
должно
быть
хорошо
известно,
что
он
занимался
Me
fazer
passar
tanta
vergonha
com
um
companheiro
Заставить
меня
пройти
так
много
стыда,
с
компаньоном
E
a
vergonha
é
herança
maior
que
meu
pai
me
deixou
И
стыд-это
удел
более,
что
мой
отец
оставил
мне
Mas
enquanto
houver
força
em
meu
peito
eu
não
quero
mais
nada
Но
пока
есть
силы
в
груди,
я
больше
не
хочу
ничего
Só
vingança,
vingança,
vingança
aos
santos
clamar
Только
месть,
месть,
месть
святым
взывать,
Você
há
de
rolar
como
as
pedras
que
rolam
na
estrada
У
вас
есть
свиток,
как
камни,
которые
валяются
на
дороге
Sem
ter
nunca
um
cantinho
de
seu
pra
poder
descansar
Не
иметь
никогда
не
уголочке
своего
я
могла
отдохнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.