Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
with
no
history
are
destined
to
spin
and
repeat
Völker
ohne
Geschichte
sind
dazu
bestimmt,
sich
im
Kreis
zu
drehen
und
zu
wiederholen
Nobody
sees,
nobody
sees
their
own
shadow
Niemand
sieht,
niemand
sieht
seinen
eigenen
Schatten
How
many
ways
can
we
kill
ourselves?
Auf
wie
viele
Arten
können
wir
uns
selbst
umbringen?
Plastic,
oil,
forever
chemicals
Plastik,
Öl,
ewige
Chemikalien
Everyone
breathe,
everyone
breathe
Alle
atmen,
alle
atmen
Spit,
don't
swallow
Ausspucken,
nicht
schlucken
Because
our
world
isn't
your
world
Denn
unsere
Welt
ist
nicht
deine
Welt
You
just
stole
the
world,
just
been
free
Du
hast
die
Welt
nur
gestohlen,
warst
einfach
frei
Our
forefathers
plundered
freely
Unsere
Vorfahren
plünderten
ungehemmt
Turned
freedom
into
slavery
Verwandelten
Freiheit
in
Sklaverei
Had
a
set
of
beliefs
to
put
their
minds
at
ease
Hatten
einen
Glauben,
um
ihren
Geist
zu
beruhigen
One
that
forgives
and
blessed
their
excesses
Einen,
der
ihre
Exzesse
vergibt
und
segnet
Now
we're
owned
by
our
relatives
greed
Jetzt
gehören
wir
der
Gier
unserer
Verwandten
Fake
democracies
come
cheap
Falsche
Demokratien
sind
billig
zu
haben
Profit
today
from
our
children's
tomorrow
Heute
vom
Morgen
unserer
Kinder
profitieren
Get
rich
quick
in
El
Dorado
Schnell
reich
werden
in
El
Dorado
Our
world
isn't
your
world
Unsere
Welt
ist
nicht
deine
Welt
You
just
stole
the
world,
just
been
free
Du
hast
die
Welt
nur
gestohlen,
warst
einfach
frei
Our
world
isn't
your
world
Unsere
Welt
ist
nicht
deine
Welt
We
don't
own
the
world,
she
came
for
free
Wir
besitzen
die
Welt
nicht,
sie
kam
umsonst
Why
obsess
with
nationality?
Warum
sich
mit
Nationalität
beschäftigen?
We're
all
mutts,
we
are
family
Wir
sind
alle
Mischlinge,
wir
sind
eine
Familie
We
have
a
dream,
we
have
a
dream
Wir
haben
einen
Traum,
wir
haben
einen
Traum
Share,
don't
spoil
Teilen,
nicht
verderben
Because
our
world
isn't
your
world
Denn
unsere
Welt
ist
nicht
deine
Welt
Nobody
sees,
nobody
sees
their
own
shadow
Niemand
sieht,
niemand
sieht
seinen
eigenen
Schatten
Every
part
is
alive
Jeder
Teil
ist
lebendig
Every
piece
intertwined
Jedes
Stück
ist
miteinander
verbunden
We're
a
part
of
a
piece
of
the
world
Wir
sind
ein
Teil
eines
Stücks
der
Welt
0nly
few
stick
with
us
Nur
wenige
halten
zu
uns
What
is
sown
needs
to
grow
Was
gesät
wird,
muss
wachsen
What
a
fool,
I
don't
know
Was
für
ein
Narr,
ich
weiß
es
nicht
But
I
try
Aber
ich
versuche
es
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da,
la-da-da-da-da
La-da-da,
la-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da,
la-da,
la-da,
la-da,
la-da
La-da,
la-da,
la-da,
la-da,
la-da
La-da-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da,
la-da-da-da-da
La-da-da,
la-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da,
la-da,
la-da,
la-da,
la-da
La-da,
la-da,
la-da,
la-da,
la-da
La-da-da-da-da-da-da-da-da-la
La-da-da-da-da-da-da-da-da-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Booth, James Glennie, Mark Hunter, Saul Davies
Attention! Feel free to leave feedback.