James - Our World - translation of the lyrics into German

Our World - Jamestranslation in German




Our World
Unsere Welt
People with no history are destined to spin and repeat
Völker ohne Geschichte sind dazu bestimmt, sich im Kreis zu drehen und zu wiederholen
Nobody sees, nobody sees their own shadow
Niemand sieht, niemand sieht seinen eigenen Schatten
How many ways can we kill ourselves?
Auf wie viele Arten können wir uns selbst umbringen?
Plastic, oil, forever chemicals
Plastik, Öl, ewige Chemikalien
Everyone breathe, everyone breathe
Alle atmen, alle atmen
Spit, don't swallow
Ausspucken, nicht schlucken
Because our world isn't your world
Denn unsere Welt ist nicht deine Welt
You just stole the world, just been free
Du hast die Welt nur gestohlen, warst einfach frei
Our forefathers plundered freely
Unsere Vorfahren plünderten ungehemmt
Turned freedom into slavery
Verwandelten Freiheit in Sklaverei
Had a set of beliefs to put their minds at ease
Hatten einen Glauben, um ihren Geist zu beruhigen
One that forgives and blessed their excesses
Einen, der ihre Exzesse vergibt und segnet
Now we're owned by our relatives greed
Jetzt gehören wir der Gier unserer Verwandten
Fake democracies come cheap
Falsche Demokratien sind billig zu haben
Profit today from our children's tomorrow
Heute vom Morgen unserer Kinder profitieren
Get rich quick in El Dorado
Schnell reich werden in El Dorado
Our world isn't your world
Unsere Welt ist nicht deine Welt
You just stole the world, just been free
Du hast die Welt nur gestohlen, warst einfach frei
Our world isn't your world
Unsere Welt ist nicht deine Welt
We don't own the world, she came for free
Wir besitzen die Welt nicht, sie kam umsonst
Why obsess with nationality?
Warum sich mit Nationalität beschäftigen?
We're all mutts, we are family
Wir sind alle Mischlinge, wir sind eine Familie
We have a dream, we have a dream
Wir haben einen Traum, wir haben einen Traum
Share, don't spoil
Teilen, nicht verderben
Because our world isn't your world
Denn unsere Welt ist nicht deine Welt
Nobody sees, nobody sees their own shadow
Niemand sieht, niemand sieht seinen eigenen Schatten
Every part is alive
Jeder Teil ist lebendig
Every piece intertwined
Jedes Stück ist miteinander verbunden
We're a part of a piece of the world
Wir sind ein Teil eines Stücks der Welt
0nly few stick with us
Nur wenige halten zu uns
What is sown needs to grow
Was gesät wird, muss wachsen
What a fool, I don't know
Was für ein Narr, ich weiß es nicht
But I try
Aber ich versuche es
La-da-da-da
La-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da, la-da, la-da, la-da, la-da
La-da, la-da, la-da, la-da, la-da
La-da-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da-da-da-da-da-da
La-da-da-da
La-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da, la-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da-da-da-da
La-da, la-da, la-da, la-da, la-da
La-da, la-da, la-da, la-da, la-da
La-da-da-da-da-da-da-da-da-la
La-da-da-da-da-da-da-da-da-la





Writer(s): Timothy Booth, James Glennie, Mark Hunter, Saul Davies


Attention! Feel free to leave feedback.