James Arthur - Ain't Nothing To It - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Arthur - Ain't Nothing To It




See I don't care what they say
Видишь ли мне все равно что они говорят
They wanna judge, I don't need them anyway
Они хотят судить, но мне они все равно не нужны.
I need someone who knows my ways
Мне нужен кто-то, кто знает мои привычки.
Who knows my name
Кто знает мое имя
She's all I want and she's all I need
Она-все, чего я хочу, и она-все, что мне нужно.
Never once stopped doubting
Никогда не переставал сомневаться.
She's all I want and I know her love is as pure as fountains
Она-все, что мне нужно, и я знаю, что ее любовь чиста, как фонтаны.
She's all I want and I won't let them take you away
Она-все, что мне нужно, и я не позволю им забрать тебя.
I won't let them take you away
Я не позволю им забрать тебя.
I won't let them take you away
Я не позволю им забрать тебя.
And I won't go back to that
И я не вернусь к этому.
And I'm too old to pass up the change
И я слишком стар, чтобы упустить эту перемену.
And I love you, no doubt about that
И я люблю тебя, в этом нет сомнений.
Still I'm full of doubt
И все же я полон сомнений.
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
If this was wrong, then I say so long
Если это было неправильно, то я говорю "пока".
But I'll take this change on your sweet, sweet love
Но я приму эту перемену ради твоей сладкой, сладкой любви.
Cause I need someone who knows my ways
Потому что мне нужен кто-то, кто знает мои привычки.
Who knows my name
Кто знает мое имя
She knows my ways and she's all I want
Она знает мои привычки, и она-все, что мне нужно.
Never once stopped doubting
Никогда не переставал сомневаться.
She knows my ways and I know her love is as pure as fountains
Она знает мой путь, и я знаю, что ее любовь чиста, как фонтаны.
She's all I want and I won't let them take you away
Она-все, что мне нужно, и я не позволю им забрать тебя.
I won't let them take you away
Я не позволю им забрать тебя.
I won't let them take you away
Я не позволю им забрать тебя.
I won't go back to that
Я не вернусь к этому.
See I'm too old to pass up the change
Видишь ли, я слишком стар, чтобы упустить эту перемену.
And I love you, no doubt about that
И я люблю тебя, в этом нет сомнений.
Still paralyzed
Все еще парализован.
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't na, na, nothing
Это не на-на-ничего.
I won't let them take you away
Я не позволю им забрать тебя.
I know my will is weak
Я знаю, что моя воля слаба.
No, I won't let them take you away
Нет, я не позволю им забрать тебя.
I won't let them drive us apart
Я не позволю им разлучить нас.
No, I won't let them take you away
Нет, я не позволю им забрать тебя.
Cause I can't go back to the start
Потому что я не могу вернуться к началу
No, I won't let them take you away
Нет, я не позволю им забрать тебя.
Honey, I'll take you to the stars
Милая, я отведу тебя к звездам.
No, I won't let them take you away
Нет, я не позволю им забрать тебя.
Honey, I'll take you to the stars
Милая, я отведу тебя к звездам.
She's all I want and she's all I need
Она-все, чего я хочу, и она-все, что мне нужно.
Never once stopped doubting
Никогда не переставал сомневаться.
She's all I need and I know her love is as pure as fountains
Она-все, что мне нужно, и я знаю, что ее любовь чиста, как фонтаны.
She's all I want and I won't let them take you away
Она-все, что мне нужно, и я не позволю им забрать тебя.
I won't let them take you away
Я не позволю им забрать тебя.
I won't let them take you away
Я не позволю им забрать тебя.
No, I won't go back to that
Нет, я не вернусь к этому.
See I'm too old to pass up the change
Видишь ли, я слишком стар, чтобы упустить эту перемену.
And I love you, no doubt about that
И я люблю тебя, в этом нет сомнений.
Still paralyzed
Все еще парализован.
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't na, na, nothing to it
Разве это не на-на-на?
Ain't nothing
Ничего особенного






Attention! Feel free to leave feedback.