Lyrics and translation James Arthur - Bitter Sweet Love - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitter Sweet Love - Acoustic
Горько-сладкая любовь - акустика
I
won't
lie
Я
не
буду
врать
But
your
body's
got
me
feeling
under
pressure
Но
от
твоего
тела
я
чувствую
себя
под
давлением
Under
pressure,
babe
Под
давлением,
детка
Tell
me
lies,
tell
me
lies
Говори
мне
ложь,
говори
мне
ложь
It
don't
matter
when
I'm
drowning
in
your
pleasure
Это
не
имеет
значения,
когда
я
тону
в
твоем
наслаждении
It
feels
electric,
babe
Это
как
электрический
разряд,
детка
It's
in
my
veins
(my
veins),
I
feel
the
pain
Это
в
моих
венах
(в
моих
венах),
я
чувствую
боль
So,
please
Так
что,
пожалуйста
Don't
play
those
games
(don't
play),
don't
play
with
me
Не
играй
в
эти
игры
(не
играй),
не
играй
со
мной
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
And
not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
And
not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь
Give
me
just
a
bit
of
sweet
love
Дай
мне
лишь
капельку
сладкой
любви
And
not
your
bittersweet
love
А
не
твою
горько-сладкую
любовь
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
And
not
your
bittersweet
А
не
твоя
горько-сладкая
And
I
could
eulogise
И
я
мог
бы
восхвалять
About
the
way
look
in
the
red
light,
you're
a
killer
(you're
a
killer)
То,
как
ты
выглядишь
в
красном
свете,
ты
убийственна
(ты
убийственна)
Yeah,
it's
a
thriller,
babe
(it's
a
thriller)
Да,
это
триллер,
детка
(это
триллер)
Ooh,
tell
me
why,
tell
me
why
О,
скажи
мне
почему,
скажи
мне
почему
Do
you
feel
the
need
to
run
me
through
the
wringer
Ты
чувствуешь
необходимость
пропустить
меня
через
все
круги
ада
When
I'm
hook,
line,
and
sinker,
babe?
Когда
я
уже
на
крючке,
детка?
So
deep
(so
deep)
Так
глубоко
(так
глубоко)
It's
in
my
veins
(it's
in
my
veins),
I
feel
the
pain
Это
в
моих
венах
(это
в
моих
венах),
я
чувствую
боль
So,
please
Так
что,
пожалуйста
Don't
play
those
games
(don't
play),
don't
play
with
me,
yeah
Не
играй
в
эти
игры
(не
играй),
не
играй
со
мной,
да
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
And
not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
And
not
your
bittersweet
А
не
твоя
горько-сладкая
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(just
a
bit
of
sweet
love)
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
(лишь
капелька
сладкой
любви)
And
not
your
bittersweet
love
(a
bit
of
sweet
love)
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь
(капелька
сладкой
любви)
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(just
a
little
bit)
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
(совсем
немного)
And
not
your
bittersweet
love
(a
bit
of
bittersweet
love,
I
need
just)
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь
(немного
горько-сладкой
любви,
мне
нужно
лишь)
Give
me
just
a
bit
of
sweet
love
(a
bit
of
your
love)
Дай
мне
лишь
капельку
сладкой
любви
(капельку
твоей
любви)
And
not
your
bittersweet
love
(just
a
bit
of
your
love)
А
не
твою
горько-сладкую
любовь
(лишь
капельку
твоей
любви)
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(oh)
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
(о)
But
not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(I
need
just
a
bit
of,
a
bit
of,
baby)
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
(мне
нужна
лишь
капелька,
капелька,
детка)
And
not
your
bittersweet
love
(a
bit
of
sweet
love)
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь
(капелька
сладкой
любви)
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(bit
of,
bit
of
love)
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
(капелька,
капелька
любви)
But
not
your
bittersweet
love
(a
bit
of
sweet
love)
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь
(капелька
сладкой
любви)
Give
me
just
a
bit
of
sweet
love
(I
need
just,
all
I
need
is
love)
Дай
мне
лишь
капельку
сладкой
любви
(мне
нужно
лишь,
все
что
мне
нужно
- это
любовь)
And
not
your
bittersweet
love
(sweet
love,
babe)
А
не
твою
горько-сладкую
любовь
(сладкая
любовь,
детка)
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(your
bittersweet
love)
Мне
нужна
лишь
капелька
сладкой
любви
(твоей
горько-сладкой
любви)
And
not
your
bittersweet,
I
А
не
твоя
горько-сладкая,
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Steven Solomon
Attention! Feel free to leave feedback.