Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Favourite Pill
Meine Lieblingspille
She's
such
a
loner,
they
always
tell
her
to
smile
Sie
ist
so
eine
Einzelgängerin,
sie
sagen
ihr
immer,
sie
soll
lächeln
A
catatonia,
she
comes
alive
in
the
night
Eine
Katatonie,
sie
erwacht
in
der
Nacht
zum
Leben
Then
she
turns
into
a
butterfly
Dann
verwandelt
sie
sich
in
einen
Schmetterling
Low
serotonin,
got
a
matchbox
ready
to
spark
Wenig
Serotonin,
hat
eine
Streichholzschachtel
bereit
zum
Anzünden
The
only
motive
is
to
cash
out,
get
in
the
car
Das
einzige
Motiv
ist,
abzukassieren,
ins
Auto
zu
steigen
Keep
drivin'
like
a
shooting
star
Weiterfahren
wie
ein
Sternschnuppe
She
lives
a
"burn
it
down,
leave
no
evidence"
Sie
lebt
nach
dem
Motto
"Brenn
es
nieder,
hinterlasse
keine
Beweise"
State
of
mind
Geisteszustand
But
I
think
she
might
be
heaven-sent
Aber
ich
glaube,
sie
könnte
vom
Himmel
gesandt
sein
Danger
signs
Gefahrenzeichen
Oh
no,
I
did
it
again
Oh
nein,
ich
habe
es
schon
wieder
getan
I
fell
for
the
thrill
of
it
Ich
bin
dem
Nervenkitzel
verfallen
All,
you're
pulling
me
in
Du
ziehst
mich
immer
weiter
rein
You're
my
favourite
pill
Du
bist
meine
Lieblingspille
And
we're
never
gonna
sleep
tonight
Und
wir
werden
heute
Nacht
nie
schlafen
We're
never
gonna
sleep
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
nie
schlafen
She's
such
a
gamble,
the
rush
of
rolling
the
dice
Sie
ist
so
ein
Glücksspiel,
der
Rausch
des
Würfelns
Too
much
to
handle,
too
lush
to
ever
think
twice
Zu
viel,
um
damit
umzugehen,
zu
berauschend,
um
jemals
zweimal
nachzudenken
So
I
don't
ever
think
twice
Also
denke
ich
nie
zweimal
nach
She'll
take
your
spirit,
have
you
strung
out,
weak
at
knees
Sie
wird
dir
den
Geist
rauben,
dich
fertigmachen,
weiche
Knie
She'll
know
no
limits,
gets
the
guns
out
if
you
wanna
leave
Sie
kennt
keine
Grenzen,
holt
die
Waffen
raus,
wenn
du
gehen
willst
She's
all
I'll
ever
need
Sie
ist
alles,
was
ich
jemals
brauchen
werde
She
lives
a
"burn
it
down,
leave
no
evidence"
Sie
lebt
nach
dem
Motto
"Brenn
es
nieder,
hinterlasse
keine
Beweise"
State
of
mind
Geisteszustand
But
I
think
she
might
be
heaven-sent
Aber
ich
glaube,
sie
könnte
vom
Himmel
gesandt
sein
Danger
signs
Gefahrenzeichen
Oh,
no,
I
did
it
again
Oh
nein,
ich
habe
es
schon
wieder
getan
I
fell
for
the
thrill
of
it
Ich
bin
dem
Nervenkitzel
verfallen
All,
you're
pulling
me
in
Du
ziehst
mich
immer
weiter
rein
You're
my
favourite
pill
Du
bist
meine
Lieblingspille
And
we're
never
gonna
sleep
tonight
Und
wir
werden
heute
Nacht
nie
schlafen
Never
gonna
sleep
tonight
Werden
heute
Nacht
nie
schlafen
We're
never
gonna
sleep
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
nie
schlafen
We're
never
gonna
sleep
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
nie
schlafen
You
and
I
(we're
never
gonna
sleep
tonight)
Du
und
ich
(wir
werden
heute
Nacht
nie
schlafen)
You
are
my
(you're
my
favourite
pill,
you're
my
favourite
pill,
baby)
Du
bist
mein
(Du
bist
meine
Lieblingspille,
du
bist
meine
Lieblingspille,
Baby)
You
and
I
(we're
never
gonna
sleep
tonight)
Du
und
ich
(wir
werden
heute
Nacht
nie
schlafen)
You
are
my
(you're
my
favourite
pill,
you're
my
favourite
pill)
Du
bist
mein
(Du
bist
meine
Lieblingspille,
du
bist
meine
Lieblingspille)
Never
gonna
sleep
tonight
Werden
heute
Nacht
nie
schlafen
We're
never
gonna
sleep
tonight
Wir
werden
heute
Nacht
nie
schlafen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Solomon, James Arthur
Attention! Feel free to leave feedback.