Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
down
the
405
Wir
fahren
den
405
entlang
We
don't
even
know
where
we're
going
Wir
wissen
nicht
mal,
wohin
wir
fahren
Tryna
keep
between
the
lines
Versuchen,
in
der
Spur
zu
bleiben
When
the
cop
car's
passing
Wenn
der
Polizeiwagen
vorbeifährt
Yeah,
you
put
your
feet
up
on
my
dashboard
Ja,
du
legst
deine
Füße
auf
mein
Armaturenbrett
You
can
feel
my
wandering
eyes
Du
kannst
meine
wandernden
Augen
spüren
Why'd
you
have
to
look
like
that?
Warum
musstest
du
so
aussehen?
It's
a
fatal
attraction
(it's
a
fatal
attraction,
babe),
hm
Es
ist
eine
fatale
Anziehungskraft
(es
ist
eine
fatale
Anziehungskraft,
Baby),
hm
You
know
what
you're
doing,
you're
doing
it
to
me
Du
weißt,
was
du
tust,
du
tust
es
mir
an
In
over
my
head,
but
got
no
regrets
Ich
stecke
bis
über
beide
Ohren
drin,
aber
bereue
nichts
Baby,
when
the
sun
goes
down
Baby,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
just
wanna
fall
with
you
all
over
this
town
Möchte
ich
einfach
mit
dir
durch
die
ganze
Stadt
ziehen
You
got
that
wildfire
heart
Du
hast
dieses
wilde
Herz
You're
giving
me
shivers,
shivers
Du
jagst
mir
Schauer
über
den
Rücken,
Schauer
I
wanna
feel
your
midnight
flame
Ich
will
deine
mitternächtliche
Flamme
spüren
Crashing
through
the
streets
until
we
make
our
escape
Durch
die
Straßen
rasen,
bis
wir
entkommen
And
when
the
lights
go
out
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen
We
could
be
sinners,
sinners
Könnten
wir
Sünder
sein,
Sünder
You
keep
playing
my
old
records
Du
spielst
immer
meine
alten
Platten
Stealing
all
my
favourite
t-shirts
Stiehlst
alle
meine
Lieblings-T-Shirts
But
they
look
better
on
you,
girl
Aber
sie
stehen
dir
besser,
Mädchen
They're
better
on
my
floor,
mm
Sie
sind
besser
auf
meinem
Boden,
mm
You
know
what
you're
doing
(you
know
what
you're
doing)
Du
weißt,
was
du
tust
(du
weißt,
was
du
tust)
You're
doing
it
to
me
(you're
doing
it
to
me)
Du
tust
es
mir
an
(du
tust
es
mir
an)
In
over
my
head,
but
got
no
regrets
Ich
stecke
bis
über
beide
Ohren
drin,
aber
bereue
nichts
Baby,
when
the
sun
goes
down
Baby,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
just
wanna
fall
with
you
all
over
this
town
Möchte
ich
einfach
mit
dir
durch
die
ganze
Stadt
ziehen
You
got
that
wildfire
heart
Du
hast
dieses
wilde
Herz
You're
giving
me
shivers,
shivers
Du
jagst
mir
Schauer
über
den
Rücken,
Schauer
I
wanna
feel
your
midnight
flame
Ich
will
deine
mitternächtliche
Flamme
spüren
Crashing
through
the
streets
until
we
make
our
escape
Durch
die
Straßen
rasen,
bis
wir
entkommen
And
when
the
lights
go
out
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen
We
could
be
sinners
(sinners),
sinners
Könnten
wir
Sünder
sein
(Sünder),
Sünder
Be
sinners,
baby,
we
could
get
away,
we
could
get
away
Sei
eine
Sünderin,
Baby,
wir
könnten
entkommen,
wir
könnten
entkommen
We
could
be
sinners,
babe,
yeah
Wir
könnten
Sünder
sein,
Baby,
ja
Yeah,
you're
breaking
up
my
heart
right
now
Ja,
du
brichst
mir
gerade
mein
Herz
Baby,
when
the
sun
goes
down
Baby,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
just
wanna
fall
with
you
all
over
this
town
Möchte
ich
einfach
mit
dir
durch
die
ganze
Stadt
ziehen
You
got
that
wildfire
heart
Du
hast
dieses
wilde
Herz
You're
giving
me
shivers,
shivers
Du
jagst
mir
Schauer
über
den
Rücken,
Schauer
I
wanna
feel
your
midnight
flame
(I
wanna
feel
you)
Ich
will
deine
mitternächtliche
Flamme
spüren
(Ich
will
dich
spüren)
Crashing
through
the
streets
until
we
make
our
escape
Durch
die
Straßen
rasen,
bis
wir
entkommen
For
when
the
lights
go
out
Denn
wenn
die
Lichter
ausgehen
We
could
be
sinners,
sinners,
whoa
Könnten
wir
Sünder
sein,
Sünder,
whoa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Solomon, Unknown Composer Author
Attention! Feel free to leave feedback.