James Barbour, Marla Schaffel & Stephen Buntrock - The Voice Across the Moors - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation James Barbour, Marla Schaffel & Stephen Buntrock - The Voice Across the Moors




The Voice Across the Moors
Голос над пустошью
ST. JOHN: In the light of the virgin evening
СВЯТОЙ ДЖОН: В свете девственно чистого вечера,
In the vale of a midnight blue
В долине полуночной синевы,
God has seen I'm at last rewarded
Бог увидел, что я наконец вознагражден,
He has sent me to you
Он послал меня к тебе.
And I hear His divine commandments
И я слышу Его божественные заповеди,
And I sail His celestial sea
И я плыву по Его небесному морю.
In the harmony of the heavens
В гармонии небес
He's proclaimed to me
Он провозгласил мне,
Jane, you must be a missionary wife
Джейн, ты должна стать женой миссионера,
Jane, you will have a visionary life
Джейн, у тебя будет вдохновенная жизнь.
The rock of ages is yours to lean on
Камень веков - твоя опора,
Jane, you were formed
Джейн, ты была создана
For labour, not love
Для труда, а не для любви.
Jane, show your faith
Джейн, покажи свою веру
In the heavens above
В небеса,
For now I claim you
Ибо теперь я прошу твоей руки
In holy marriage
Для священного брака.
Marry me, Jane Eyre. Let God and time show us the worth of our love.
Выходи за меня, Джейн Эйр. Пусть Бог и время покажут нам ценность нашей любви.
JANE: If it were God's will I should marry you, I could vow to it here and now!
ДЖЕЙН: Если бы на то была воля Божья, чтобы я вышла за тебя замуж, я бы поклялась в этом здесь и сейчас!
ST. JOHN: Then pray. Pray for His guidance. He will show you the way.
СВЯТОЙ ДЖОН: Тогда молись. Молись о Его руководстве. Он укажет тебе путь.
JANE: What can I do now, my precious Lord?
ДЖЕЙН: Что же мне делать теперь, мой драгоценный Господь?
Would this union be my best reward?
Будет ли этот союз моей лучшей наградой?
Is this why I've landed here
Это ли причина, по которой я оказалась здесь,
Frozen on his doorstep?
Замерзшая на его пороге?
Is this part of your eternal plan?
Это ли часть Твоего вечного плана?
Deep in my secret soul
В глубине моей тайной души,
Oh God, I pray
О Боже, я молю,
Show me the road to take
Укажи мне путь,
And light my way
И освети мою дорогу.
Give me a sign, my Lord
Дай мне знак, мой Господь,
And I will promise to obey
И я обещаю повиноваться.
ROCHESTER: Jane...
РОЧЕСТЕР: Джейн...
Jane: I'll go with him as his wife
ДЖЕЙН: Я пойду с ним, как его жена.
ROCHESTER: Jane...
РОЧЕСТЕР: Джейн...
JANE: If it's Your will, I'll obey
ДЖЕЙН: Если на то Твоя воля, я подчинюсь.
ROCHESTER
РОЧЕСТЕР:
Jane...
Джейн...
JANE
ДЖЕЙН:
Oh, God! What is it?
О, Боже! Что это?
ROCHESTER: Jane...
РОЧЕСТЕР: Джейн...
JANE: Edward?
ДЖЕЙН: Эдвард?
ROCHESTER: Jane, Jane, Jane...
РОЧЕСТЕР: Джейн, Джейн, Джейн...
JANE: Edward! Edward! Where are you?
ДЖЕЙН: Эдвард! Эдвард! Где ты?
ST. JOHN: Jane, what is it? What do you hear?
СВЯТОЙ ДЖОН: Джейн, что это? Что ты слышишь?
JANE: Edward?
ДЖЕЙН: Эдвард?
ROCHESTER: Jane...
РОЧЕСТЕР: Джейн...
JANE: Edward! Where are you? Wait for me!
ДЖЕЙН: Эдвард! Где ты? Подожди меня!
ROCHESTER: Jane!
РОЧЕСТЕР: Джейн!
JANE: I hear your cherished voice
ДЖЕЙН: Я слышу твой дорогой голос
Across the moorland skies
Сквозь небеса пустоши.





Writer(s): Paul Gordon, John Caird


Attention! Feel free to leave feedback.