Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
through
the
traffic
on
a
Monday
Иду
сквозь
толпу
в
понедельник,
In
the
town
I
grew
up
По
городу,
где
я
вырос.
Shelter
from
the
rain
in
every
doorway
Укрываюсь
от
дождя
в
каждом
подъезде,
It's
dark
and
everyone's
numb
Темно,
и
все
вокруг
оцепенели.
Kids
are
making
faces
in
the
bus
lane
Дети
строят
рожицы
в
полосе
для
автобусов,
But
nobody
looks
up
Но
никто
не
поднимает
глаз.
Everyone's
life
the
same
as
yesterday
Жизнь
каждого
такая
же,
как
вчера,
Just
like
the
ticking
of
clocks
Как
тиканье
часов.
And
I'm
craving,
craving,
craving
something
I
can
feel
И
я
жажду,
жажду,
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
Where
do
I
go,
what
do
I
need,
is
it
ecstasy
or
is
it
fear?
Куда
мне
идти,
что
мне
нужно,
это
экстаз
или
страх?
Am
I
on
my
own,
am
I
even
close?
Я
один,
я
хотя
бы
близок
к
этому?
'Cause
I'm
craving,
still
craving
something
I
can
feel
Потому
что
я
жажду,
все
еще
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
Never
thought
the
night
could
get
so
lonely
Никогда
не
думал,
что
ночь
может
быть
такой
одинокой,
'Til
she
called
me
up
Пока
ты
не
позвонила
мне.
Never
thought
these
streets
could've
out-grown
me
Никогда
не
думал,
что
эти
улицы
могут
перерасти
меня,
I
guess
it
wasn't
enough
Думаю,
этого
было
недостаточно.
So
I
put
my
faith
in
everyone
around
me
Поэтому
я
поверил
всем
вокруг,
Then
she
sold
all
my
stuff
А
потом
ты
продала
все
мои
вещи.
Sheer
and
wild
abandon
that's
all
I
need
Чистый
и
дикий
отрыв
— вот
все,
что
мне
нужно,
And
someone
I
can
trust
И
кто-то,
кому
я
могу
доверять.
'Cause
I'm
craving,
craving,
craving
something
I
can
feel
Потому
что
я
жажду,
жажду,
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
Where
do
I
go,
what
do
I
need,
is
it
ecstasy
or
is
it
fear?
Куда
мне
идти,
что
мне
нужно,
это
экстаз
или
страх?
Am
I
on
my
own,
am
I
even
close?
Я
один,
я
хотя
бы
близок
к
этому?
'Cause
I'm
craving,
still
craving
something
I
can
feel
Потому
что
я
жажду,
все
еще
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
Take
me
far
from
streets
and
roads
Забери
меня
далеко
от
улиц
и
дорог,
Lead
me
out
in
the
night
Уведи
меня
в
ночь.
Don't
show
me
the
way
back
home
Не
показывай
мне
дорогу
домой,
Yes
I'm
craving,
craving,
craving
something
I
can
feel
Да,
я
жажду,
жажду,
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
Oh,
where
do
I
go,
what
do
I
need,
is
it
ecstasy
or
is
it
fear?
О,
куда
мне
идти,
что
мне
нужно,
это
экстаз
или
страх?
Am
I
on
my
own,
am
I
even
close?
Я
один,
я
хотя
бы
близок
к
этому?
'Cause
I'm
craving,
still
craving
something
I
can
feel
Потому
что
я
жажду,
все
еще
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
Oh
craving
something
I
can
feel
О,
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
Oh
craving
something
I
can
feel
О,
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
I'm
craving
something
I
can
feel
Я
жажду
чего-то,
что
я
могу
почувствовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARCHER IAIN, BAY JAMES MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.