Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
broke
the
speed
limit
to
get
to
you
Ich
habe
das
Tempolimit
gebrochen,
um
zu
dir
zu
gelangen
I
took
a
road
where
there
was
no
road
Ich
nahm
eine
Straße,
wo
keine
Straße
war
Lost
my
keys
and
common
sense
Verlor
meine
Schlüssel
und
meinen
gesunden
Menschenverstand
Jumped
the
gun
to
jump
the
fence
Bin
voreilig
über
den
Zaun
gesprungen
Just
to
find
you
gone
Nur
um
festzustellen,
dass
du
weg
bist
I
turned
the
lights
off
in
the
kitchen
Ich
habe
das
Licht
in
der
Küche
ausgeschaltet
I
took
the
needle
out
the
groove
Ich
nahm
die
Nadel
aus
der
Rille
Dropped
the
roses
in
the
sink
Ließ
die
Rosen
in
die
Spüle
fallen
Woke
up
cold
and
on
the
brink
Wachte
kalt
und
am
Rande
des
Abgrunds
auf
Just
to
find
you
gone
Nur
um
festzustellen,
dass
du
weg
bist
Nobody
told
us
Niemand
hat
uns
gesagt
This
weight
on
our
shoulders
Dass
diese
Last
auf
unseren
Schultern
Would
keep
us
apart
Uns
trennen
würde
From
the
morning
through
the
dark
Vom
Morgen
bis
in
die
Dunkelheit
If
love
is
a
door
Wenn
Liebe
eine
Tür
ist
That
we
walk
through
together
Durch
die
wir
gemeinsam
gehen
Then
how
come
we
can't
find
the
key?
Warum
können
wir
dann
den
Schlüssel
nicht
finden?
I
broke
the
speed
limit
to
get
to
you
Ich
habe
das
Tempolimit
gebrochen,
um
zu
dir
zu
gelangen
I
cut
a
valley
through
the
rain
Ich
schnitt
ein
Tal
durch
den
Regen
Held
a
vigil
at
the
bar
Hielt
eine
Mahnwache
an
der
Bar
Little
candle
in
a
jar
Kleine
Kerze
in
einem
Glas
Just
to
find
you
gone
Nur
um
festzustellen,
dass
du
weg
bist
Nobody
told
us
Niemand
hat
uns
gesagt
This
weight
on
our
shoulders
Dass
diese
Last
auf
unseren
Schultern
Would
keep
us
apart
Uns
trennen
würde
From
the
morning
through
the
dark
Vom
Morgen
bis
in
die
Dunkelheit
If
love
is
a
door
Wenn
Liebe
eine
Tür
ist
That
we
walk
through
together
Durch
die
wir
gemeinsam
gehen
Then
how
come
we
can't
find
the
key?
Warum
können
wir
dann
den
Schlüssel
nicht
finden?
Nobody
told
us
Niemand
hat
uns
gesagt
This
weight
on
our
shoulders
Dass
diese
Last
auf
unseren
Schultern
Would
keep
us
apart
Uns
trennen
würde
From
the
morning
through
the
dark
Vom
Morgen
bis
in
die
Dunkelheit
If
love
is
a
door
Wenn
Liebe
eine
Tür
ist
That
we
walk
through
together
Durch
die
wir
gemeinsam
gehen
Then
how
come
we
can't
find
the
key?
Warum
können
wir
dann
den
Schlüssel
nicht
finden?
I
broke
the
speed
limit
to
get
to
you
Ich
habe
das
Tempolimit
gebrochen,
um
zu
dir
zu
gelangen
I
took
a
road
where
there
was
no
road
Ich
nahm
eine
Straße,
wo
keine
Straße
war
We
don't
ever
get
it
right
Wir
kriegen
es
nie
richtig
hin
Couple
sailboats
in
the
night
Ein
paar
Segelboote
in
der
Nacht
Drifting
all
alone
Treiben
ganz
allein
All
the
places
that
we
went
All
die
Orte,
an
denen
wir
waren
I
went
back
to
them
again
Ich
bin
wieder
zu
ihnen
zurückgekehrt
Just
to
find
you
gone
Nur
um
festzustellen,
dass
du
weg
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natalie Hemby, James Bay
Attention! Feel free to leave feedback.